Paroles et traduction Hank Williams, Jr. - Long Gone Lonesome Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Gone Lonesome Blues
Хандра одиночества
I
went
down
to
the
river
to
watch
the
fish
swim
by;
Я
пошел
к
реке,
посмотреть,
как
рыбки
плывут;
But
I
got
to
the
river
so
lonesome
I
wanted
to
die...,
Oh
Lord!
Но
у
реки
меня
такая
тоска
взяла,
что
хоть
в
петлю
лезь...,
Господи!
And
then
I
jumped
in
the
river,
but
the
doggone
river
was
dry.
И
я
прыгнул
в
реку,
но,
проклятье,
река-то
пересохла.
She's
long
gone,
and
now
I'm
lonesome
blue.
Ты
давно
ушла,
и
теперь
меня
гложет
хандра.
I
had
me
a
woman
who
couldn't
be
true.
Была
у
меня
женщина,
изменщица.
She
made
me
for
my
money
and
she
made
me
blue.
Она
обчистила
меня
и
довела
до
тоски.
A
man
needs
a
woman
that
he
can
lean
on,
Мужчине
нужна
женщина,
на
которую
можно
опереться,
But
my
leanin'
post
is
done
left
and
gone.
Но
моя
опора
ушла
и
бросила
меня.
She's
long
gone,
and
now
I'm
lonesome
blue.
Ты
давно
ушла,
и
теперь
меня
гложет
хандра.
I'm
gonna
find
me
a
river,
one
that's
cold
as
ice.
Я
найду
себе
реку,
холодную
как
лед.
And
when
I
find
me
that
river,
Lord
I'm
gonna
pay
the
price,
Oh
Lord!
И
когда
я
найду
эту
реку,
Господи,
я
заплачу
сполна,
О,
Господи!
I'm
goin'
down
in
it
three
times,
but
Lord
I'm
only
comin
up
twice.
Я
трижды
окунусь
в
нее,
но
вынырну
только
два.
She's
long
gone,
and
now
I'm
lonesome
blue.
Ты
давно
ушла,
и
теперь
меня
гложет
хандра.
She
told
me
on
Sunday
she
was
checkin'
me
out;
В
воскресенье
ты
сказала,
что
уходишь;
Long
about
Monday
she
was
nowhere
about.
В
понедельник
тебя
уже
и
след
простыл.
And
here
it
is
Tuesday,
ain't
had
no
news.
А
сегодня
вторник,
и
никаких
вестей.
I
got
them
gone
but
not
forgotten
blues.
Меня
мучает
тоска
по
ушедшей
любви.
She's
long
gone,
and
now
I'm
lonesome
blue.
Ты
давно
ушла,
и
теперь
меня
гложет
хандра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.