Hank Williams, Jr. - Medley: Family Tradition / Hey, Good Lookin' (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hank Williams, Jr. - Medley: Family Tradition / Hey, Good Lookin' (Live)




Medley: Family Tradition / Hey, Good Lookin' (Live)
Попурри: Семейная Традиция / Эй, Красотка (Концертная запись)
Country music singers have been a real close family,
Кантри-певцы всегда были одной большой семьей,
But lately some of my kinfolks have disowned a few others and me.
Но в последнее время некоторые мои родственнички отреклись от меня и некоторых других.
I guess it's because I kind of changed my direction.
Наверное, потому что я немного сменил направление.
Lord I guess I went and broke their family tradition.
Господи, наверное, я нарушил их семейную традицию.
They get on me and want to know Hank why do you drink?
Они пристают ко мне и спрашивают: "Хэнк, почему ты пьешь?
Why do you roll smoke?
Почему ты куришь?
Why must you live out the songs that you wrote?
Почему ты должен жить так, как поешь в своих песнях?"
Over and over everybody makes my predictions.
Снова и снова все делают свои прогнозы.
So if I get stoned, I'm just carrying on an old family tradition.
Так что, если я накуриваюсь, то просто следую старой семейной традиции.
I am very proud of my daddy's name
Я очень горжусь именем своего отца,
All though his kind of music and mine ain't exactly the same.
Хотя его музыка и моя не совсем одинаковы.
Stop and think it over. Put yourself in my position.
Остановись и подумай об этом. Поставь себя на мое место.
If I get stoned and sing all night long it's a family tradition.
Если я накуриваюсь и пою всю ночь напролет, то это семейная традиция.
So don't ask me, Hank why do you drink? Hank, why do you roll smoke?
Так что не спрашивайте меня: "Хэнк, почему ты пьешь? Хэнк, почему ты куришь?
Why must you live out the songs that you wrote?
Почему ты должен жить так, как поешь в своих песнях?"
If I'm down in a honky-tonk some ole slick's trying to give me friction.
Если я в баре, и какой-то хлыщ пытается создать мне проблемы,
I said leave me alone I'm singing all night long it's a family tradition.
Я говорю: "Оставь меня в покое, я пою всю ночь напролет, это семейная традиция".
Lord I have loved some ladies and I have loved Jim Beam
Господи, я любил женщин, и я любил Джим Бим,
And they both tried to kill me in 1973.
И они оба пытались убить меня в 1973 году.
When that doctor asked me, Son how did you get in this condition?
Когда доктор спросил меня: "Сынок, как ты дошел до такого состояния?",
I said, hey sawbones, I'm just carrying on an ole family tradition.
Я ответил: "Эй, костоправ, я просто следую старой семейной традиции".
So don't ask me, Hank why do you drink? Hank, why do roll smoke?
Так что не спрашивайте меня: "Хэнк, почему ты пьешь? Хэнк, почему ты куришь?
Why must you live out the songs that you wrote?
Почему ты должен жить так, как поешь в своих песнях?"
Stop and think it over, try and put yourself in my unique position.
Остановись и подумай об этом, попробуй поставить себя на мое место.
If I get stoned and sing all night long, it's a family tradition!
Если я накуриваюсь и пою всю ночь напролет, это семейная традиция!
Hey, hey, good lookin',
Эй, эй, красотка,
Whatcha got cookin'?
Что у тебя на ужин?
How's about cookin' somethin' up with me?
Как насчет того, чтобы приготовить что-нибудь вместе со мной?
Hey, sweet baby,
Эй, сладкая детка,
Don't you think maybe
Не думаешь ли ты, что, возможно,
We could find us a brand new recipe?
Мы могли бы найти новый рецепт?
I got a hot-rod Ford and a two-dollar bill
У меня есть крутой Форд и двухдолларовая купюра,
And I know a spot right over the hill.
И я знаю местечко прямо за холмом.
There's soda pop and the dancin's free,
Там газировка и танцы бесплатные,
So if you wanna have fun come along with me.
Так что, если хочешь повеселиться, пойдем со мной.
Hey, good lookin',
Эй, красотка,
Whatcha got cookin'?
Что у тебя на ужин?
How's about cookin' somethin' up with me?
Как насчет того, чтобы приготовить что-нибудь вместе со мной?
I'm free and ready,
Я свободен и готов,
So we can go steady.
Так что мы можем встречаться.
How's about savin' all your time for me?
Как насчет того, чтобы все свое время уделять мне?
No more lookin',
Хватит искать,
I know I've been tooken .
Я знаю, что меня поймали.
How's about keepin' steady company?
Как насчет постоянных отношений?
I'm gonna throw my date-book over the fence
Я собираюсь выбросить свою записную книжку с девушками через забор
And find me one for five or ten cents.
И найти себе новую за пять или десять центов.
I'll keep it 'til it's covered with age
Я буду хранить ее, пока она не покроется пылью веков,
'Cause I'm writin' your name down on every page.
Потому что я запишу твое имя на каждой странице.
Hey, good lookin',
Эй, красотка,
Whatcha got cookin'?
Что у тебя на ужин?
How's about cookin' somethin' up with me?
Как насчет того, чтобы приготовить что-нибудь вместе со мной?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.