Hank Williams, Jr. - One Night Stands - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hank Williams, Jr. - One Night Stands




One Night Stands
Ночные свидания
The night life has its glamor when you're lonely
Ночная жизнь полна очарования, когда ты одинок,
It seems to help you make it for awhile
Она словно помогает тебе продержаться какое-то время.
It calls to fools who think the only answer
Она манит глупцов, которые думают, что единственный ответ
Is wrapped up in a warm and willing smile
Скрыт в теплой и желанной улыбке.
And so I went out searching every evening
И вот я выходил на поиски каждый вечер,
Oh I'd drink the wine to whet my appetite
Я пил вино, чтобы разжечь свой аппетит,
Till I'd find some pretty girl back in the corner
Пока не находил какую-нибудь хорошую девушку в углу,
To be my life's companion for the night
Чтобы она стала моей спутницей на ночь.
But I just can't seem to take it anymore
Но я больше не могу этого выносить,
I feel empty walking through a swinging door
Я чувствую пустоту, проходя через вращающуюся дверь,
Seeing all the lonely people just staring at the band
Видя всех этих одиноких людей, просто смотрящих на группу,
Wrapped inside their feelings playing one night stands
Замкнутых в своих чувствах, играющих в ночные свидания.
I'd take her home to tell her my sad story
Я отводил тебя домой, чтобы рассказать свою грустную историю,
I'd put a tear drop into every word
Я вкладывал слезу в каждое слово.
Oh I felt just like a genius when I made up
Я чувствовал себя гением, когда сочинял
The lies that I don't think she even heard
Ложь, которую ты, думаю, даже не слышала.
The wine would start to bring us close together
Вино начинало нас сближать,
Our lips would meet to quench a hungry thirst
Наши губы встречались, чтобы утолить жажду,
We'd slip into a world of champagne feelings
Мы погружались в мир шампанских чувств,
But in the morning all the bubbles burst Repeat
Но утром все пузырьки лопались. Повтор
Wrapped inside their feelings playing one night stands
Замкнутых в своих чувствах, играющих в ночные свидания.





Writer(s): Baker Knight


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.