Hank Williams, Jr. - Promises - traduction des paroles en allemand

Promises - Hank Williams, Jr.traduction en allemand




Promises
Versprechen
I don't care if you never come home.
Es ist mir egal, ob du nie nach Hause kommst.
I don't mind if you just
Es macht mir nichts aus, wenn du einfach
Keep on rolling away on a distant sea,
Weiterziehst über ein fernes Meer,
'Cause I don't love you and you don't love me.
Denn ich liebe dich nicht und du liebst mich nicht.
You cause a commotion when you come to town.
Du verursachst Aufruhr, wenn du in die Stadt kommst.
You give 'em a smile and they melt.
Du schenkst ihnen ein Lächeln und sie schmelzen dahin.
And your lovers and friends is all good and fine.
Und deine Liebhaber und Freunde, das ist alles gut und schön.
But I don't like yours and you don't like mine.
Aber ich mag deine nicht und du magst meine nicht.
La la la la la la la
La la la la la la la
I don't care what you do late at night.
Es ist mir egal, was du spät nachts tust.
No, and I don't care how you get your delights.
Nein, und es ist mir egal, wie du deine Freuden bekommst.
I'll leave you alone,
Ich werde dich in Ruhe lassen,
I'll just let you be.
Ich werde dich einfach sein lassen.
I don't love you and you don't love me.
Ich liebe dich nicht und du liebst mich nicht.
I got a problem, can you relate?
Ich habe ein Problem, kannst du das nachvollziehen?
I got a woman callin' love hate.
Ich habe eine Frau, die Liebe Hass nennt.
We made a vow that we'd always be friends.
Wir haben geschworen, dass wir immer Freunde sein würden.
How could we know that promises end?
Wie konnten wir wissen, dass Versprechen enden?
La la la la la la la
La la la la la la la
I tried to love you for years upon years.
Ich habe jahrelang versucht, dich zu lieben.
You wouldn't take it for real.
Du wolltest es nicht ernst nehmen.
It's time you saw what I wanted you to see,
Es ist Zeit, dass du siehst, was ich dich sehen lassen wollte,
And I'd still love you and you'd still love me.
Und ich würde dich immer noch lieben und du würdest mich immer noch lieben.
I got a problem, can you relate?
Ich habe ein Problem, kannst du das nachvollziehen?
I got a woman callin' love hate.
Ich habe eine Frau, die Liebe Hass nennt.
Aw, we made a vow that we'd always be friends.
Ach, wir haben geschworen, dass wir immer Freunde sein würden.
How could we know that promises end?
Wie konnten wir wissen, dass Versprechen enden?
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la





Writer(s): Richard Feldman, Roger Linn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.