Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
care
if
you
never
come
home.
Es
ist
mir
egal,
ob
du
nie
nach
Hause
kommst.
I
don't
mind
if
you
just
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
du
einfach
Keep
on
rolling
away
on
a
distant
sea,
Weiterziehst
über
ein
fernes
Meer,
'Cause
I
don't
love
you
and
you
don't
love
me.
Denn
ich
liebe
dich
nicht
und
du
liebst
mich
nicht.
You
cause
a
commotion
when
you
come
to
town.
Du
verursachst
Aufruhr,
wenn
du
in
die
Stadt
kommst.
You
give
'em
a
smile
and
they
melt.
Du
schenkst
ihnen
ein
Lächeln
und
sie
schmelzen
dahin.
And
your
lovers
and
friends
is
all
good
and
fine.
Und
deine
Liebhaber
und
Freunde,
das
ist
alles
gut
und
schön.
But
I
don't
like
yours
and
you
don't
like
mine.
Aber
ich
mag
deine
nicht
und
du
magst
meine
nicht.
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
I
don't
care
what
you
do
late
at
night.
Es
ist
mir
egal,
was
du
spät
nachts
tust.
No,
and
I
don't
care
how
you
get
your
delights.
Nein,
und
es
ist
mir
egal,
wie
du
deine
Freuden
bekommst.
I'll
leave
you
alone,
Ich
werde
dich
in
Ruhe
lassen,
I'll
just
let
you
be.
Ich
werde
dich
einfach
sein
lassen.
I
don't
love
you
and
you
don't
love
me.
Ich
liebe
dich
nicht
und
du
liebst
mich
nicht.
I
got
a
problem,
can
you
relate?
Ich
habe
ein
Problem,
kannst
du
das
nachvollziehen?
I
got
a
woman
callin'
love
hate.
Ich
habe
eine
Frau,
die
Liebe
Hass
nennt.
We
made
a
vow
that
we'd
always
be
friends.
Wir
haben
geschworen,
dass
wir
immer
Freunde
sein
würden.
How
could
we
know
that
promises
end?
Wie
konnten
wir
wissen,
dass
Versprechen
enden?
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
I
tried
to
love
you
for
years
upon
years.
Ich
habe
jahrelang
versucht,
dich
zu
lieben.
You
wouldn't
take
it
for
real.
Du
wolltest
es
nicht
ernst
nehmen.
It's
time
you
saw
what
I
wanted
you
to
see,
Es
ist
Zeit,
dass
du
siehst,
was
ich
dich
sehen
lassen
wollte,
And
I'd
still
love
you
and
you'd
still
love
me.
Und
ich
würde
dich
immer
noch
lieben
und
du
würdest
mich
immer
noch
lieben.
I
got
a
problem,
can
you
relate?
Ich
habe
ein
Problem,
kannst
du
das
nachvollziehen?
I
got
a
woman
callin'
love
hate.
Ich
habe
eine
Frau,
die
Liebe
Hass
nennt.
Aw,
we
made
a
vow
that
we'd
always
be
friends.
Ach,
wir
haben
geschworen,
dass
wir
immer
Freunde
sein
würden.
How
could
we
know
that
promises
end?
Wie
konnten
wir
wissen,
dass
Versprechen
enden?
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Feldman, Roger Linn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.