Hank Williams, Jr. - Shadow Face - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hank Williams, Jr. - Shadow Face




Shadow Face
Лицо из Тени
Shadow face. A little boy out on the stage.
Лицо из тени. Маленький мальчик на сцене.
Oh his daddy sings and plays 'em another song.
Его отец поет и играет им еще одну песню.
Shadow face. Now his daddy's gone away,
Лицо из тени. Теперь его отца нет,
And his mother says, son you must carry on.
И его мать говорит: "Сын, ты должен продолжать".
Shadow face, you're much too young to take his place.
Лицо из тени, ты слишком молод, чтобы занять его место.
You'll be walkin' in his shadow for so long, for so long.
Ты будешь ходить в его тени так долго, так долго.
Shadow face, Oh they say you're of his (grace)?,
Лицо из тени, говорят, ты унаследовал его грацию,
With your hair and beard and singin' strange new songs.
С твоими волосами, бородой и пением странных новых песен.
Shadow face, son you and your friends better slow down the pace,
Лицо из тени, сын, тебе и твоим друзьям лучше сбавить темп,
Or you're gonna burn yourselves out before long.
Или вы сгорите дотла очень скоро.
Who ever told you, what you could and could not do.
Кто тебе сказал, что ты можешь и что не можешь делать?
Oh you get so tired of bein' told you're wrong,
Тебе так надоело, что тебе говорят, что ты неправ,
But some of my friends are gone.
Но некоторых моих друзей уже нет.
Better days, hear your songs on the hit parade,
Лучшие дни, слышишь свои песни в хит-параде,
Now they tell you we were behind you all the way. Yeah.
Теперь они говорят тебе, что мы были с тобой до конца. Да.
Shadow face, boy don't you let it all go to waste,
Лицо из тени, парень, не дай всему этому пропасть даром,
You've seen so many fall who thought they had it made.
Ты видел, как много падают тех, кто думал, что у них все получилось.
Shadow face, you're much happier these days,
Лицо из тени, ты гораздо счастливее в эти дни,
Does a smile really look so out of place,
Неужели улыбка так неуместна,
Here on shadow face, right here on shadow face.
Здесь, на лице из тени, прямо здесь, на лице из тени.





Writer(s): Hank Williams Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.