Paroles et traduction Hank Williams, Jr. - The Blues Man
I'm
just
a
singer,
a
natural-born
guitar
ringer
Я
всего
лишь
певец,
прирожденный
гитарист.
Kind
of
a
clinger
to
sad
old
songs
Я
как
бы
цепляюсь
за
грустные
старые
песни
I'm
not
a
walk-behinder,
I'm
a
new
note
finder
Я
не
прохожий,
я
искатель
новых
нот.
But
my
name's
a
reminder
of
a
blues
man
that's
already
gone
Но
мое
имя
напоминает
о
блюзовом
человеке,
которого
уже
нет.
So
I
started
drinkin',
took
things
that
messed
up
my
thinkin'
Так
что
я
начал
пить,
принимал
вещи,
которые
мешали
мне
думать.
I
was
sure
sinkin',
when
you
came
along
Я
был
уверен,
что
тону,
когда
появилась
ты.
I
was
alone
in
the
hot
lights,
not
too
much
left
in
sight
Я
был
один
в
жарком
свете,
не
так
уж
много
осталось
в
поле
зрения.
But
she
changed
all
that
one
night,
when
she
sang
me
this
song
Но
она
все
изменила
однажды
ночью,
когда
спела
мне
эту
песню.
Hey
baby,
I
love
you
Эй,
детка,
я
люблю
тебя.
Hey
baby,
I
need
you
Эй,
детка,
ты
мне
нужна.
Hey
baby,
you
ain't
got
to
prove
to
me
you're
some
kind
of
macho
man
Эй,
детка,
тебе
не
нужно
доказывать
мне,
что
ты
какой-то
мачо.
You've
wasted
so
much
of
your
life
running
through
the
dark
nights
Ты
потратил
так
много
своей
жизни,
бегая
по
темным
ночам.
Let
me
shine
some
love
light
down
on
the
blues
man
Позволь
мне
пролить
немного
света
любви
на
блюзового
человека
I
got
so
sick
from
speedin',
all
the
stuff
they
said
I
wasn't
needin'
Я
так
устал
от
скорости,
от
всего
того,
что
мне
говорили,
что
мне
не
нужно.
If
I
was
to
keep
pleasin',
all
of
my
fans
Если
бы
я
продолжал
ублажать
всех
своих
фанатов
I
got
cuffed
on
dirt
roads,
I
got
sued
over
no-shows
Меня
заковывали
в
наручники
на
грунтовых
дорогах,
на
меня
подавали
в
суд
из-за
неявок.
But
she
came
and
took
all
that
old
load,
down
off
this
blues
man
Но
она
пришла
и
сняла
весь
этот
старый
груз
с
этого
блюзового
человека.
Hey
baby,
I
love
you
too
Эй,
детка,
я
тоже
тебя
люблю.
Hey
baby,
I
need
you
Эй,
детка,
ты
мне
нужна.
Hey
baby,
I
do
get
tired
of
this
travelin'
band
Эй,
детка,
я
действительно
устал
от
этой
странствующей
группы.
I'm
30
years
old
now,
nights
would
be
cold
now
Сейчас
мне
30
лет,
ночи
будут
холодными.
If
you
hadn't
stuck
it
out
with
this
blues
man
Если
бы
ты
не
продержалась
с
этим
блюзменом.
I'm
30
years
old
now,
nights
sure
would
be
cold
now
Мне
уже
30
лет,
и
ночи
наверняка
будут
холодными
If
you
hadn't
hung
around
with
this
blues
man
Если
бы
ты
не
зависала
с
этим
блюзовым
парнем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Williams Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.