Paroles et traduction Hank Williams, Jr. - The Blues Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Blues Medley
Попурри из блюзов
Blues
Medley:
My
Starter
Won't
Start
This
Morning/Hold
Up
Your
Head/
Попурри
из
блюзов:
Мой
стартер
не
заводится
сегодня
утром/Подними
голову/
One
Kind
Favor/Trouble
In
Mind
Одна
маленькая
услуга/Тревога
в
душе
H=
You
know
I
ain't
crazy
'bout
nothing,
but
money,
women,
and
blues
H=
Знаешь,
милая,
я
без
ума
только
от
денег,
женщин
и
блюза
H=
You
know
my
starter
won't
start
this
morning
H=
Знаешь,
детка,
мой
стартер
сегодня
утром
не
заводится
You
know
my
motor
won't
even
turn
Знаешь,
мой
мотор
даже
не
крутится
J=
My
starter
won't
start
this
morning
J=
Мой
стартер
сегодня
утром
не
заводится
My
motor
won't
even
turn
Мой
мотор
даже
не
крутится
H=
I'm
running
with
a
fast
class
of
women
H=
Я
связался
с
быстрой
женщиной
Caused
my
little
car
to
ruin
И
это
погубило
мою
малышку-машину
H=
Hold
up
your
head
H=
Подними
голову
J=
Hold
up
your
head,
baby
J=
Подними
голову,
детка
H=
Darling
you've
got
your
chin
where
mine
is
suppose
to
be
H=
Дорогая,
твой
подбородок
там,
где
должен
быть
мой
J=
Hold
up
your
head,
baby
J=
Подними
голову,
детка
H=
Hold
up
your
head,
baby
H=
Подними
голову,
детка
J=
You've
got
your
chin
where
mine
is
suppose
to
be
J=
Твой
подбородок
там,
где
должен
быть
мой
H=
You've
got
your
chin
where
mine
is
suppose
to
be
H=
Твой
подбородок
там,
где
должен
быть
мой
I
just
wanna
lay
my
head
up
in
your
bosom
Я
просто
хочу
положить
голову
тебе
на
грудь
Lord,
that
would
be
such
a
good
rest
for
me
Господи,
это
был
бы
такой
хороший
отдых
для
меня
R[?]=
I
ain't
gonna
cry
over
you
no
more
baby
oh
no
R[?]=
Я
больше
не
буду
плакать
по
тебе,
детка,
о
нет
J[?]=
Come
on
come
on
J[?]=
Давай,
давай
H=
You
know
it's
one
kind
of
favor
I'd
ask
of
you
H=
Знаешь,
есть
одна
услуга,
которую
я
хотел
бы
попросить
у
тебя
You
know
it's
one
kind
of
favor
I'm
gonna
ask
of
you
Знаешь,
есть
одна
услуга,
которую
я
попрошу
у
тебя
J=
One
kind,
one
kind
of
favor
J=
Одна,
одна
маленькая
услуга
H=
You
know
it's
one
kind
of
favor
I
would
ask
of
you
H=
Знаешь,
есть
одна
услуга,
которую
я
хотел
бы
попросить
у
тебя
Keep
my
grave
stone
clean
when
I'm
gone
Содержи
мой
надгробный
камень
в
чистоте,
когда
меня
не
станет
R=
Always
remember
my
little
darling
when
I'm
dead,
I'm
gone
R=
Всегда
помни
мою
дорогую,
когда
я
умру,
меня
не
станет
Always
remember
my
little
darling
when
I'm
dead,
I'm
gone
Всегда
помни
мою
дорогую,
когда
я
умру,
меня
не
станет
J=
I
don't,
I
don't,
I
don't
have
to
worry
J=
Мне
не,
мне
не,
мне
не
нужно
беспокоиться
H=
I
know
soon
you'll
be
coming
on
[Aw
yes
my
baby?]
H=
Я
знаю,
скоро
ты
придешь
[О
да,
моя
детка?]
I've
gotta
play
Мне
нужно
играть
H=
Have
mercy
H=
Смилуйся
H=
Troubled
mind,
I'm
blue,
but
I
won't
be
blue
always
H=
Тревога
в
душе,
мне
грустно,
но
я
не
буду
грустить
вечно
I
know
that
sun
is
gonna
shine
in
my
back
door
one
of
these
days
Я
знаю,
что
солнце
однажды
засияет
в
моей
задней
двери
I'm
gonna
lay
my
head
on
some
lonesome
railroad
line
Я
положу
свою
голову
на
какую-нибудь
одинокую
железнодорожную
линию
I'm
gonna
let
one
of
them
big
1800s
pacify
this
worried
mind
Я
позволю
одному
из
этих
больших
1800-х
успокоить
мой
беспокойный
ум
H=
My
string
done
slipped
off
the
bridge
H=
Моя
струна
соскочила
с
бриджа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Bryant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.