Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hank
Williams
Jr.
Hank
Williams
Jr.
Miscellaneous
Verschiedenes
The
"F"
Word
(2002)
Das
"F"-Wort
(2002)
Now
I
been
hanging
out
with
my
rebel
son
Kid
Rock
Nun,
ich
habe
Zeit
mit
meinem
rebellischen
Sohn
Kid
Rock
verbracht
And
I
don't
really
like
the
stuff
they
call
hip-hop
Und
ich
mag
das
Zeug,
das
sie
Hip-Hop
nennen,
nicht
wirklich
But
he
sure
been
good
to
me,
and
I'm
still
trying
to
make
him
see
Aber
er
war
sicher
gut
zu
mir,
und
ich
versuche
immer
noch,
ihm
klarzumachen
In
country
music
you
just
can't
say
the
"F"
word
In
der
Country-Musik
kannst
du
einfach
nicht
das
'F'-Wort
sagen
My
son
Shelton
says
he's
been
a
having
a
hard
time
Mein
Sohn
Shelton
sagt,
er
hat
eine
schwere
Zeit
gehabt
Yeah
he
does
great
shows
but
he's
just
gotta
speak
his
own
mind
Ja,
er
macht
tolle
Shows,
aber
er
muss
einfach
seine
eigene
Meinung
sagen
Well
I
wonder
where
that
came
from
you
know
that
he's
a
real
son
of
a
gun
Nun,
ich
frage
mich,
woher
das
kommt,
du
weißt,
er
ist
ein
echter
Teufelskerl
Take
the
old
man's
advice
and
lose
the
"F"
word
Nimm
den
Rat
des
alten
Mannes
an
und
lass
das
'F'-Wort
weg
No,
no
in
country
music
you
just
can't
say
the
"F"
word
Nein,
nein,
in
der
Country-Musik
kannst
du
einfach
nicht
das
'F'-Wort
sagen
Oh
we've
come
a
long
way
but
it's
best
if
that
one's
not
heard
Oh,
wir
sind
weit
gekommen,
aber
es
ist
am
besten,
wenn
dieses
Wort
nicht
gehört
wird
Oh
we've
had
some
hells
and
damns,
we
don't
say
bitch
we
say
why,
yes
ma'am
Oh,
wir
hatten
einige
'Höllen'
und
'Verdammts',
wir
sagen
nicht
Schlampe,
wir
sagen,
ja,
Ma’am
In
country
music
you
just
can't
say
the
"F"
word
In
der
Country-Musik
kannst
du
einfach
nicht
das
'F'-Wort
sagen
Today's
hot
new
country,
it
sounds
pretty
good
to
me
Der
heutige
heiße
neue
Country,
er
klingt
ziemlich
gut
für
mich
I
think
it's
time
for
basic's,
root's,
and
reality
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
Grundlagen,
Wurzeln
und
Realität
You
gotta
scrape
me
off
of
the
ceiling,
when
Mrs
Hawkin's
says
it
with
feeling
Du
musst
mich
von
der
Decke
kratzen,
wenn
Mrs.
Hawkins
es
mit
Gefühl
sagt
But
in
country
music
you
just
can't
say
the
"F"
word
Aber
in
der
Country-Musik
kannst
du
einfach
nicht
das
'F'-Wort
sagen
No,
no
in
country
music
you
just
don't
use
the
"F"
word
Nein,
nein,
in
der
Country-Musik
benutzt
du
einfach
nicht
das
'F'-Wort
Oh
we've
come
a
long
way
but
it's
best
if
that
one's
not
heard
Oh,
wir
sind
weit
gekommen,
aber
es
ist
am
besten,
wenn
dieses
Wort
nicht
gehört
wird
Oh
we've
had
some
hells
and
damns,
but
we
would
never
say
that
we'd
say
why,
yes
ma'am
Oh,
wir
hatten
einige
'Höllen'
und
'Verdammts',
aber
wir
würden
das
nie
sagen,
wir
würden
sagen,
ja,
Ma’am
In
country
music
you
just
can't
say
the
"F"
word
In
der
Country-Musik
kannst
du
einfach
nicht
das
'F'-Wort
sagen
Some
of
these
guys
say
it
500
times,
but
in
country
music
you
don't
use
it
one
damn
line
Einige
dieser
Typen
sagen
es
500
Mal,
aber
in
der
Country-Musik
benutzt
du
es
nicht
in
einer
verdammten
Zeile
In
country
music
we
don't
say
the
"F"
word
In
der
Country-Musik
sagen
wir
nicht
das
'F'-Wort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Jr. Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.