Paroles et traduction Hank Williams, Jr. - The South's Gonna Rattle Again
I
got
my
mind
on
Dixie.
Я
думаю
о
Дикси.
I've
got
ramblin'
in
my
shoes.
У
меня
бред
в
башмаках.
Merle
he's
a
drink'in
that
free
bubble-up
Мерл,
он
пьет
в
этом
бесплатном
пузыре.
Eat'in
that
rainbow
stew.
Ем
это
радужное
рагу.
Now
Jones
ain't
play'in
no
possum,
Теперь
Джонс
не
играет
в
опоссума.
He's
the
number
one
country
man.
Он
сельский
человек
номер
один.
Charlie
run
the
devil
outta
Georgia,
Lord,
Чарли
прогонит
дьявола
из
Джорджии,
Господи,
And
the
south's
gonna
rattle
again.
Yeah,
И
Юг
снова
будет
греметь.
The
south's
gonna
rattle
again.
Юг
снова
будет
греметь.
Dolly's
wrapped
up
in
the
movie
scene.
Долли
погружена
в
кино.
Tammy's
sell'in
books
in
the
stores.
Тэмми
продает
книги
в
магазинах.
Waylon's
gonna
take
us
to
the
White
House.
Вэйлон
отвезет
нас
в
Белый
дом.
And
Willie's
gonna
open
up
the
door.
И
Вилли
откроет
дверь.
And
Gilley's
sell'in
bowels
every
where
ya
go,
А
Джилли
продает
кишки
везде,
куда
бы
ты
ни
пошел,
There
made
outta
wood
and
tin.
Они
сделаны
из
дерева
и
жести.
The
grounds
gonna
shake
like
a
big
rattle
snake
Земля
будет
трястись
как
большая
гремучая
змея
And
the
south's
gonna
rattle
again.
И
Юг
снова
будет
греметь.
The
south's
gonna
rattle
again.
Юг
снова
будет
греметь.
The
south's
gonna
rattle
again
(2x).
Юг
снова
будет
греметь
(2
раза).
We
got
some
big
old
silver
eagles,
and
we're
fly'in
all
over
this
land.
У
нас
есть
несколько
больших
серебряных
орлов,
и
мы
летаем
по
всей
стране.
And
you
can
bet
our
brag
on
that
rebel
flag.
И
ты
можешь
поставить
наше
хвастовство
на
этот
мятежный
флаг.
You
can
damn
well
count
me
in.
Ты,
черт
возьми,
можешь
рассчитывать
на
меня.
The
grounds
gonna
shake
like
a
big
rattle
snake
Земля
будет
трястись
как
большая
гремучая
змея
And
the
south's
gonna
rattle
again.
И
Юг
снова
будет
греметь.
Yeah
we're
gonna
shake
and
rattle
again.
Да,
мы
снова
будем
трястись
и
греметь.
The
south's
gonna
rattle
again
(2x).
Юг
снова
будет
греметь
(2
раза).
We
got
some
big
old
silver
eagles,
and
we're
fly'in
through
Dixie
land.
У
нас
есть
несколько
больших
серебряных
орлов,
и
мы
летим
через
страну
Дикси.
And
you
can
bet
our
brag
on
that
rebel
flag.
И
ты
можешь
поставить
наше
хвастовство
на
этот
мятежный
флаг.
You
can
damn
well
count
me
in.
Ты,
черт
возьми,
можешь
рассчитывать
на
меня.
The
grounds
gonna
shake
like
a
big
rattle
snake
and
the
southern
man's
fight'in
again.
Земля
будет
трястись,
как
большая
гремучая
змея,
и
южанин
снова
будет
драться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jody Emerson, Wild Bill Emerson, Vince Emerson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.