Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There'll Be No Teardrops Tonight
Heute Nacht wird es keine Tränen geben
I'll
pretend
I'm
free
from
sor-
row
Ich
werde
so
tun,
als
wäre
ich
frei
von
Kummer
Make
believe
that
wrong
is
right
Vorgeben,
dass
Falsches
richtig
ist
Your
wedding
day
will
be
to-morrow
Dein
Hochzeitstag
wird
morgen
sein
But
There'll
Be
No
Teardrops
To-night.
Aber
heute
Nacht
wird
es
keine
Tränen
geben.
Why,
oh
why
- should
you
de-sert
me
Warum,
oh
warum
- solltest
du
mich
verlassen
Are
you
doin'
this
for
spite
Tust
du
das
aus
Bosheit?
If
you
only
want
to
hurt
me
Wenn
du
mich
nur
verletzen
willst
Then
There'll
Be
No
Teardrops
To-night.
Dann
wird
es
heute
Nacht
keine
Tränen
geben.
I'll
believe
that
you
still
love
me
Ich
werde
glauben,
dass
du
mich
noch
liebst
When
you
wear
your
veil
of
white
Wenn
du
deinen
weißen
Schleier
trägst
But
you
think
that
you're
above
me
Aber
du
denkst,
du
stehst
über
mir
So
There'll
Be
No
Teardrops
Tonight.
Also
wird
es
heute
Nacht
keine
Tränen
geben.
Shame,
oh
shame
- for
what
you're
doin'
Schande,
oh
Schande
- für
das,
was
du
tust
Other
arms
will
hold
you
tight
Andere
Arme
werden
dich
festhalten
You
don't
care
whose
life
you
ruin
Es
ist
dir
egal,
wessen
Leben
du
ruinierst
But
There'll
Be
No
Teardrops
Tonight.
Aber
heute
Nacht
wird
es
keine
Tränen
geben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.