Hank Williams as Luke the Drifter - I've Been Down That Road Before - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hank Williams as Luke the Drifter - I've Been Down That Road Before




Now friends if you'll just listen to me
А теперь друзья если вы просто выслушаете меня
You'll get some good hard earned advice
Ты получишь хороший с трудом заработанный совет.
I don't aim to meddle in your business
Я не собираюсь вмешиваться в ваши дела.
I'm just trying to save you an awful price
Я просто пытаюсь сберечь для тебя ужасную цену.
You see these teeth that I ain't got
Видишь эти зубы которых у меня нет
And these knots on my bald head
И эти узлы на моей лысой голове.
I'll guarantee you boys I didn't get um' there
Я Гарантирую Вам, ребята, что я не попал туда.
A lyin' home in bed
Лежу дома в постели.
Now take the smart-Aleck in any town
Теперь возьмите умника в любом городе.
Of him folks want no part
Люди не хотят в нем участвовать
He acts like his head was only
Он ведет себя так, будто его голова была всего лишь ...
Made to hold his ears apart
Он был создан, чтобы держать уши врозь.
Now he might not like what I'm 'bout to say
Теперь ему может не понравиться то, что я собираюсь сказать.
And my words might make him sore
И мои слова могут причинить ему боль.
But I'm just trying to be helpful
Но я просто пытаюсь помочь.
'Cause I been down that road before
Потому что я уже проходил по этой дороге
To bully folks and play mean tricks
Запугивать людей и играть злые шутки.
Was once my pride and joy
Когда-то это было моей гордостью и радостью.
Till one day I was toted home
Пока однажды меня не отвезли домой.
And mama didn't know her little boy
И мама не знала своего мальчика.
My head was swelled up so doggone big
Моя голова распухла, такая чертовски большая.
I couldn't get it through my front door
Я не мог протащить его через парадную дверь.
Now I ain't just talkin' to hear myself
Теперь я говорю не только для того, чтобы услышать себя.
I been down that road before
Я уже проходил по этой дороге.
A little fella about my size
Маленький парень примерно моего размера.
Got tired of bein' pushed about
Я устал от того, что мной помыкают.
So he went to work and when he got through
Поэтому он пошел на работу, и когда он закончил.
He'd knocked everyone of my teeth out
Он выбил мне все зубы.
One time too many I rubbed him wrong
Один раз слишком много раз я терла его неправильно
And he evened up the score
И он сравнял счет.
Now that's what happens when you get too big for your britches
Вот что случается, когда ты становишься слишком большим для своих штанов.
I been down that road before
Я уже проходил по этой дороге.
Now when you get to thinking your really smart
Теперь когда ты начинаешь думать ты действительно умен
There's somebody smarter then you
Есть кто-то умнее тебя.
And no matter how much you boast and brag
И неважно, сколько ты хвастаешься и хвастаешься.
You can still learn a thing or two
Ты все еще можешь кое чему научиться
Go get you some treatments just like I've had
Пойди, сделай себе какое-нибудь лечение, как и у меня.
And you won't hanker for more
И ты не будешь жаждать большего.
I've really learned the meaning of living and loving
Я действительно понял смысл жизни и любви.
'Cause I've been down that road before
Потому что я уже проходил по этой дороге раньше
Now the man that walks this rocky road
Теперь человек, который идет по этой каменистой дороге.
Usually gets just what he deserves
Обычно получает по заслугам.
But he's just a helpless servant
Но он всего лишь беспомощный слуга.
To a master that he serves
Господину, которому он служит.
Now I've learned to slow my temper down
Теперь я научился сдерживать свой гнев.
And not to pick no scraps no more
И больше не собирать никаких объедков
Boys it's a lot easier on the head and the eyes
Парни, это гораздо проще для головы и глаз.
'Cause I've been down that road before
Потому что я уже проходил по этой дороге раньше






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.