Paroles et traduction Hank Williams as Luke the Drifter - I've Been Down That Road Before
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
friends
if
you'll
just
listen
to
me
А
теперь
друзья
если
вы
просто
выслушаете
меня
You'll
get
some
good
hard
earned
advice
Ты
получишь
хороший
с
трудом
заработанный
совет.
I
don't
aim
to
meddle
in
your
business
Я
не
собираюсь
вмешиваться
в
ваши
дела.
I'm
just
trying
to
save
you
an
awful
price
Я
просто
пытаюсь
сберечь
для
тебя
ужасную
цену.
You
see
these
teeth
that
I
ain't
got
Видишь
эти
зубы
которых
у
меня
нет
And
these
knots
on
my
bald
head
И
эти
узлы
на
моей
лысой
голове.
I'll
guarantee
you
boys
I
didn't
get
um'
there
Я
Гарантирую
Вам,
ребята,
что
я
не
попал
туда.
A
lyin'
home
in
bed
Лежу
дома
в
постели.
Now
take
the
smart-Aleck
in
any
town
Теперь
возьмите
умника
в
любом
городе.
Of
him
folks
want
no
part
Люди
не
хотят
в
нем
участвовать
He
acts
like
his
head
was
only
Он
ведет
себя
так,
будто
его
голова
была
всего
лишь
...
Made
to
hold
his
ears
apart
Он
был
создан,
чтобы
держать
уши
врозь.
Now
he
might
not
like
what
I'm
'bout
to
say
Теперь
ему
может
не
понравиться
то,
что
я
собираюсь
сказать.
And
my
words
might
make
him
sore
И
мои
слова
могут
причинить
ему
боль.
But
I'm
just
trying
to
be
helpful
Но
я
просто
пытаюсь
помочь.
'Cause
I
been
down
that
road
before
Потому
что
я
уже
проходил
по
этой
дороге
To
bully
folks
and
play
mean
tricks
Запугивать
людей
и
играть
злые
шутки.
Was
once
my
pride
and
joy
Когда-то
это
было
моей
гордостью
и
радостью.
Till
one
day
I
was
toted
home
Пока
однажды
меня
не
отвезли
домой.
And
mama
didn't
know
her
little
boy
И
мама
не
знала
своего
мальчика.
My
head
was
swelled
up
so
doggone
big
Моя
голова
распухла,
такая
чертовски
большая.
I
couldn't
get
it
through
my
front
door
Я
не
мог
протащить
его
через
парадную
дверь.
Now
I
ain't
just
talkin'
to
hear
myself
Теперь
я
говорю
не
только
для
того,
чтобы
услышать
себя.
I
been
down
that
road
before
Я
уже
проходил
по
этой
дороге.
A
little
fella
about
my
size
Маленький
парень
примерно
моего
размера.
Got
tired
of
bein'
pushed
about
Я
устал
от
того,
что
мной
помыкают.
So
he
went
to
work
and
when
he
got
through
Поэтому
он
пошел
на
работу,
и
когда
он
закончил.
He'd
knocked
everyone
of
my
teeth
out
Он
выбил
мне
все
зубы.
One
time
too
many
I
rubbed
him
wrong
Один
раз
слишком
много
раз
я
терла
его
неправильно
And
he
evened
up
the
score
И
он
сравнял
счет.
Now
that's
what
happens
when
you
get
too
big
for
your
britches
Вот
что
случается,
когда
ты
становишься
слишком
большим
для
своих
штанов.
I
been
down
that
road
before
Я
уже
проходил
по
этой
дороге.
Now
when
you
get
to
thinking
your
really
smart
Теперь
когда
ты
начинаешь
думать
ты
действительно
умен
There's
somebody
smarter
then
you
Есть
кто-то
умнее
тебя.
And
no
matter
how
much
you
boast
and
brag
И
неважно,
сколько
ты
хвастаешься
и
хвастаешься.
You
can
still
learn
a
thing
or
two
Ты
все
еще
можешь
кое
чему
научиться
Go
get
you
some
treatments
just
like
I've
had
Пойди,
сделай
себе
какое-нибудь
лечение,
как
и
у
меня.
And
you
won't
hanker
for
more
И
ты
не
будешь
жаждать
большего.
I've
really
learned
the
meaning
of
living
and
loving
Я
действительно
понял
смысл
жизни
и
любви.
'Cause
I've
been
down
that
road
before
Потому
что
я
уже
проходил
по
этой
дороге
раньше
Now
the
man
that
walks
this
rocky
road
Теперь
человек,
который
идет
по
этой
каменистой
дороге.
Usually
gets
just
what
he
deserves
Обычно
получает
по
заслугам.
But
he's
just
a
helpless
servant
Но
он
всего
лишь
беспомощный
слуга.
To
a
master
that
he
serves
Господину,
которому
он
служит.
Now
I've
learned
to
slow
my
temper
down
Теперь
я
научился
сдерживать
свой
гнев.
And
not
to
pick
no
scraps
no
more
И
больше
не
собирать
никаких
объедков
Boys
it's
a
lot
easier
on
the
head
and
the
eyes
Парни,
это
гораздо
проще
для
головы
и
глаз.
'Cause
I've
been
down
that
road
before
Потому
что
я
уже
проходил
по
этой
дороге
раньше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.