Hank Williams feat. The Drifting Cowboys - Dear John - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hank Williams feat. The Drifting Cowboys - Dear John




Dear John
Дорогой Джон
Well when I woke up this mornin',
Ну, когда я проснулся этим утром,
There was a note upon my door,
На двери была записка,
Said don't make me no coffee Babe,
В ней говорилось: "Не вари мне кофе, малыш,
'Cause I won't be back no more,
Потому что я больше не вернусь",
And that's all she wrote, Dear John,
И это все, что она написала, дорогой Джон,
I've sent your saddle home
Я отправил твое седло домой
Now Jonah got along in the belly of the whale,
Иона выжил в чреве кита,
Daniel in the lion's den,
Даниил в львином рву,
But I know a guy that didn't try to get along,
Но я знаю парня, который даже не пытался выжить,
And he won't get a chance again,
И у него больше не будет шанса,
And that's all she wrote, Dear John,
И это все, что она написала, дорогой Джон,
I've fetched your saddle home
Я привез твое седло домой
Well she didn't forward no address,
Ну, она не оставила адреса,
Nor she didn't say goodbye,
И не попрощалась,
All she said was if you get blue,
Все, что она сказала: "Если загрустишь,
Just hang your little head and cry,
Просто опусти голову и плачь",
And that's all she wrote, Dear John,
И это все, что она написала, дорогой Джон,
I've sent your saddle home
Я отправил твое седло домой
Now my gal's short and stubby,
Моя девчонка маленькая и коренастая,
She's strong as she can be,
Она сильная, как только может быть,
But if that little old gal of mine,
Но если эта моя малышка,
Ever get's a-hold of me,
Когда-нибудь до меня доберется,
That's all she wrote, Dear John,
Вот и все, что она написала, дорогой Джон,
I've sent your saddle home
Я отправил твое седло домой
Now Jonah got along in the belly of the whale,
Иона выжил в чреве кита,
Daniel in the lion's den,
Даниил в львином рву,
But I know a man that didn't try to get along,
Но я знаю мужчину, который даже не пытался выжить,
And he won't get a chance again,
И у него больше не будет шанса,
And that's all she wrote, Dear John,
И это все, что она написала, дорогой Джон,
I've fetched your saddle home
Я привез твое седло домой
Now I went down to the bank this morning,
Сегодня утром я зашел в банк,
The cashier said with a grin,
Кассир сказал с усмешкой:
I feel so sorry for you Hank,
"Мне так жаль тебя, Хэнк,
But your wife has done been in,
Но твоя жена уже приходила",
And that's all she wrote, Dear John,
И это все, что она написала, дорогой Джон,
I've sent your saddle home
Я отправил твое седло домой





Writer(s): Aubrey A. Gass, Tex Ritter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.