Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’ll Never Get Out of This World Alive
Aus dieser Welt komm ich nicht lebend raus
Now
you're
lookin'
at
a
man
that's
gettin'
kinda
mad
Jetzt
siehst
du
einen
Mann,
der
langsam
sauer
wird
I
had
lot's
of
luck
but
it's
all
been
bad
Ich
hatte
viel
Glück,
aber
es
war
alles
schlecht
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Egal
wie
ich
kämpfe
und
strebe
I'll
never
get
out
of
this
world
alive
Aus
dieser
Welt
komm
ich
nicht
lebend
raus
My
fishin'
pole's
broke,
the
creek
is
full
of
sand
Meine
Angelrute
ist
zerbrochen,
der
Bach
ist
voller
Sand
My
woman
run
away
with
another
man
Meine
Frau
ist
mit
einem
anderen
Mann
weggelaufen
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Egal
wie
ich
kämpfe
und
strebe
I'll
never
get
out
of
this
world
alive
Aus
dieser
Welt
komm
ich
nicht
lebend
raus
A
distant
uncle
passed
away
and
left
me
quite
a
batch
Ein
entfernter
Onkel
starb
und
hinterließ
mir
einen
Haufen
And
I
was
living
high
until
that
fatal
day
Und
ich
lebte
in
Saus
und
Braus
bis
zu
diesem
schicksalhaften
Tag
A
lawyer
proved
I
wasn't
born
Ein
Anwalt
bewies,
dass
ich
nicht
geboren
wurde
I
was
only
hatched
Ich
wurde
nur
ausgebrütet
Ev'rything's
agin'
me
and
it's
got
me
down
Alles
ist
gegen
mich
und
es
zieht
mich
runter
If
I
jumped
in
the
river,
I
would
prob'ly
drown
Wenn
ich
in
den
Fluss
springen
würde,
würde
ich
wahrscheinlich
ertrinken
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Egal
wie
ich
kämpfe
und
strebe
I'll
never
get
out
of
this
world
alive
Aus
dieser
Welt
komm
ich
nicht
lebend
raus
These
shabby
shoes
I'm
wearin'
all
the
time
Diese
schäbigen
Schuhe,
die
ich
ständig
trage
Are
full
of
holes
and
nails
Sind
voller
Löcher
und
Nägel
And
brother
if
I
stepped
on
a
worn
out
dime
Und,
meine
Liebe,
wenn
ich
auf
eine
abgenutzte
Münze
treten
würde
I
bet
a
nickel,
I
could
tell
you
if
it
was
heads
or
tails
Ich
wette
um
einen
Nickel,
ich
könnte
dir
sagen,
ob
es
Kopf
oder
Zahl
ist
I'm
not
gonna
worry
wrinkles
in
my
brow
Ich
werde
mir
keine
Sorgenfalten
auf
die
Stirn
machen
'Cause
nothin's
ever
gonna
be
alright
nohow
Denn
nichts
wird
jemals
in
Ordnung
sein,
egal
wie
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Egal
wie
ich
kämpfe
und
strebe
I'll
never
get
out
of
this
world
alive
Aus
dieser
Welt
komm
ich
nicht
lebend
raus
I
could
buy
a
Sunday
suit
and
it
would
leave
me
broke
Ich
könnte
einen
Sonntagsanzug
kaufen
und
es
würde
mich
ruinieren
If
it
had
two
pair
of
pants
I
would
burn
the
coat
Wenn
er
zwei
Hosen
hätte,
würde
ich
den
Mantel
verbrennen
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Egal
wie
ich
kämpfe
und
strebe
I'll
never
get
out
of
this
world
alive
Aus
dieser
Welt
komm
ich
nicht
lebend
raus
If
it
was
rainin'
gold,
I
wouldn't
stand
a
chance
Wenn
es
Gold
regnen
würde,
hätte
ich
keine
Chance
I
wouldn't
have
a
pocket
in
my
patched
up
pants
Ich
hätte
keine
Tasche
in
meiner
geflickten
Hose
No
matter
how
I
struggle
and
strive
Egal
wie
ich
kämpfe
und
strebe
I'll
never
get
out
of
this
world
alive
Aus
dieser
Welt
komm
ich
nicht
lebend
raus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liz Rose, Hank Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.