Hank Williams with His Drifting Cowboys - Everything's Okay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hank Williams with His Drifting Cowboys - Everything's Okay




I went to the country just the other day
На днях я ездил в деревню.
To see my uncle Bill and sorta pass the time away
Повидаться с дядей Биллом и вроде как скоротать время.
I asked him how he'd been since last, I'd passed his way
Я спросил его, как он поживает с тех пор, как я в последний раз проходил мимо него.
He rubbed his chin, here's what he had to say
Он потер подбородок, вот что он должен был сказать.
My wife's been sick, the young ones, too
Моя жена заболела, и дети тоже.
And I'm darn near down with the flu
И я чертовски близок к тому, чтобы заболеть гриппом.
The cow's gone dry and them hens won't lay
Корова высохла, а куры не несут.
But we're still a-livin', so everything's okay
Но мы все еще живем, так что все в порядке.
The hogs took the cholera and they've all done died
Свиньи подхватили холеру, и все они умерли.
The bees got mad and they left the hive
Пчелы взбесились и покинули улей.
The weevils got the corn and the rain rotted the hay
Долгоносики съели кукурузу, а дождь сгнил сено.
But we're still a-livin', so everything's okay
Но мы все еще живем, так что все в порядке.
The porch rotted down that's more expense
Крылечко прогнило, это еще большие расходы.
The darned old mule he tore down the fence
Проклятый старый мул он снес забор
The mortgage is due and I can't pay
Пора платить по закладной, а я не могу заплатить.
But we're still a-livin', so everything's okay
Но мы все еще живем, так что все в порядке.
The cow broke in the field and eat up the beans
Корова вырвалась в поле и съела бобы.
The darn rabbits they got the turnip greens
Проклятые кролики, у них есть зелень репы.
And my ma-in-law just moved in to stay
А моя свекровь только что переехала, чтобы остаться.
But we're still a-livin', so everything's okay
Но мы все еще живем, так что все в порядке.
My land's so poor so hard and yeller
Моя земля так бедна так жестока и кричит
You have to set on a sack of fertilizer to raise an umbreller
Ты должен сесть на мешок с удобрениями, чтобы поднять зонт.
And it rains out here nearly every day
И дождь идет здесь почти каждый день.
But we're still a-livin', so everything's okay
Но мы все еще живем, так что все в порядке.
The wells gone dry and I have to tote the water
Колодцы высохли, и мне приходится таскать воду.
Up from the spring about a mile and a quarter
Вверх от родника примерно в миле с четвертью.
My helper, he quit for the lack of pay
Мой помощник уволился из-за отсутствия зарплаты.
But we're still a-livin', so everything's okay
Но мы все еще живем, так что все в порядке.
The house it leaks it needs a new top
Дом протекает ему нужна новая крыша
When it rains it wets everything we got
Когда идет дождь, он смачивает все, что у нас есть.
The chimney fell down just yesterday
Дымоход рухнул только вчера.
But we're still a-livin', so everything's okay
Но мы все еще живем, так что все в порядке.
The corn meals gone and the meat's run out
Кукуруза закончилась, а мясо закончилось.
Got nothin' to kill to put in the smokehouse
Мне нечего убивать, чтобы положить в коптильню.
The preacher's comin' Sunday to spend the day
Проповедник приезжает в воскресенье, чтобы провести там день,
But we're still a-livin', so everything's okay
но мы все еще живем, так что все в порядке.
The canned stuffs spoiled else the jar's got broke
Консервы испортились, а банка разбилась.
And all we got left is one old Billy goat
И все, что у нас осталось, - это один старый козел.
We're gonna have a new baby about the first of may
У нас будет новый ребенок примерно первого мая.
But we're still a-livin', so everything's okay
Но мы все еще живем, так что все в порядке.
My crop it rotted in the ground
Мой урожай сгнил в земле.
I asked for another loan but the banker turned me down
Я попросил еще один кредит, но банкир мне отказал,
But we're still a-livin' and we're prayin' for better days
но мы все еще живем и молимся о лучших днях.
So after all, everything's in pretty good shape
В конце концов, все в порядке.





Writer(s): Hank Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.