Hank Williams - A Picture from Life's Other Side - traduction des paroles en russe




A Picture from Life's Other Side
Картина с другой стороны жизни
Written by Frank B. Smith
Автор слов: Фрэнк Б. Смит
In the worlds mighty gallery of pictures,
В огромной галерее мировых картин,
Hang the scenes that are painted from life,
Висят сцены, списанные с жизни,
There's pictures of love and of passion,
Вот картины любви и страсти,
And there's pictures of peace and of strife,
А вот картины мира и борьбы,
There hang pictures of youth and of beauty,
Висят картины юности и красоты,
Of old age, and the blushing young bride,
Старости и румяной молодой невесты,
They all hang on the wall,
Все они висят на стене,
But the saddest of all,
Но самые грустные из всех,
Are the pictures from lifes other side.
Это картины с другой стороны жизни.
Just a picture from lifes other side,
Просто картина с другой стороны жизни,
Someone has fell by the way,
Кто-то упал на дороге,
A life has gone out with the tide,
Жизнь ушла с отливом,
That might have been happy some day,
Которая могла бы быть счастливой однажды,
There's a poor old mother at home,
Есть бедная старая мать дома,
She's watching and waiting alone,
Она наблюдает и ждет одна,
Just longin' to hear,
Просто тоскуя услышать,
From a loved one so dear,
От любимого человека,
It's just a picture from lifes other side.
Это просто картина с другой стороны жизни.
The first scene is that of a gambler,
Первая сцена - это игрок,
Who had lost all his money at play,
Который проиграл все свои деньги,
And he draws his dead mothers ring from his finger,
И он снимает с пальца кольцо своей покойной матери,
That she wore long ago on her wedding day,
Которое она носила давным-давно в день своей свадьбы,
It's his last earthly treasure, but he stakes it,
Это его последнее земное сокровище, но он ставит его на кон,
And he bows his head that his shame that he might hide,
И он склоняет голову, чтобы скрыть свой стыд,
But when they lifted his head,
Но когда они подняли его голову,
They found he was dead,
Они обнаружили, что он мертв,
That's just a picture from lifes other side.
Это просто картина с другой стороны жизни.
Now the last scene, is that by the river,
А последняя сцена - у реки,
Of a heart broken mother and babe,
Одинокая мать с младенцем,
As the harbor lights shine and they shimmer,
Как огни гавани сияют и мерцают,
On an outcast whom no-one will save,
На изгое, которого никто не спасет,
And yet she was once a true woman,
И все же она была когда-то настоящей женщиной,
She was some bodys darlin' and pride,
Она была чьей-то любимой и гордостью,
God help her she leaps,
Боже, помоги ей, она прыгает,
For there's no-one to weep,
Ведь некому плакать,
It's just a picture from lifes other side.
Это просто картина с другой стороны жизни.
[Extra verse]
[Дополнительный куплет]
The next was a scene of two brothers
Следующая сцена - два брата
Whose pathways so diff'rent had led
Чьи пути разошлись так по-разному
One lived the life of a rich man
Один жил жизнью богача
The other one begged for his bread
Другой просил хлеба
Then one night they met on the highway
Однажды ночью они встретились на большой дороге
"Your money or life", the thief cried
"Деньги или жизнь", - крикнул вор
And then with his knife - took his own brother's life
И тогда своим ножом - он лишил жизни собственного брата
It's just a picture from life's other side.
Это просто картина с другой стороны жизни.





Writer(s): Hank Williams Sr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.