Paroles et traduction Hank Williams - Are You Walkin' And A Talkin' For The Lord (Rare Radio Performance)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You Walkin' And A Talkin' For The Lord (Rare Radio Performance)
Идешь ли ты и говоришь ли ты за Господа (Редкая радиозапись)
On
your
journey
to
the
grave,
would
you
stop
and
try
to
say:
На
твоем
пути
к
могиле,
остановишься
ли
ты
и
попытаешься
сказать:
"Are
you
walkin'
and
a-talkin'
for
the
Lord?"
"Идешь
ли
ты
и
говоришь
ли
ты
за
Господа?"
Would
you
lend
a
helping
hand
to
some
person
or
man?
Протянешь
ли
ты
руку
помощи
какому-нибудь
человеку?
Are
you
walkin'
and
a-talkin'
for
the
Lord?
Идешь
ли
ты
и
говоришь
ли
ты
за
Господа?
Are
you
walkin'?
(Walkin',
walkin')
Идешь
ли
ты?
(Идешь,
идешь)
Are
you
talkin'?
(Talkin',
talkin')
Говоришь
ли
ты?
(Говоришь,
говоришь)
Are
you
walkin'
and
a
talkin'
for
the
Lord?
Идешь
ли
ты
и
говоришь
ли
ты
за
Господа?
Are
you
travelin'
in
his
light
every
day
and
every
night?
Путешествуешь
ли
ты
в
его
свете
каждый
день
и
каждую
ночь?
Are
you
walkin'
and
a-talkin'
for
the
Lord?
Идешь
ли
ты
и
говоришь
ли
ты
за
Господа?
When
he
says,
"Come
unto
me",
will
your
soul
be
clean
and
free?
Когда
он
скажет:
"Придите
ко
мне",
будет
ли
твоя
душа
чиста
и
свободна?
Are
you
walkin'
and
a-talkin'
for
the
Lord?
Идешь
ли
ты
и
говоришь
ли
ты
за
Господа?
When
your
time
has
come
to
go,
will
your
road
be
white
as
snow?
Когда
придет
твое
время
уйти,
будет
ли
твоя
дорога
белой,
как
снег?
Are
you
walkin'
and
a-talkin'
for
the
Lord?
Идешь
ли
ты
и
говоришь
ли
ты
за
Господа?
Are
you
walkin'?
(Walkin',
walkin')
Идешь
ли
ты?
(Идешь,
идешь)
Are
you
talkin'?
(Talkin',
talkin')
Говоришь
ли
ты?
(Говоришь,
говоришь)
Are
you
walkin'
and
a-talkin'
for
the
Lord?
Идешь
ли
ты
и
говоришь
ли
ты
за
Господа?
Are
you
travelin'
in
his
light
every
day
and
every
night?
Путешествуешь
ли
ты
в
его
свете
каждый
день
и
каждую
ночь?
Are
you
walkin'
and
a-talkin'
for
the
Lord?
Идешь
ли
ты
и
говоришь
ли
ты
за
Господа?
Now
friends,
before
the
Home
Folks
all
go
to
their
homes
Теперь,
друзья,
прежде
чем
все
домашние
пойдут
по
домам,
I'm
gonna
ask
Hank
Williams
to
give
us
a
wise
thought
for
the
day
я
попрошу
Хэнка
Уильямса
поделиться
с
нами
мудрой
мыслью
дня.
You
know,
Louie,
a
wise
man
once
said,
"If
you
wanna
be
a
professional
liar
Знаешь,
Луи,
один
мудрец
как-то
сказал:
"Если
хочешь
быть
профессиональным
лжецом,
The
one
thing
you
need
most
of
all
is
a
good
memory"
то
самое
главное,
что
тебе
нужно,
- это
хорошая
память".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.