Paroles et traduction Hank Williams - Deck of Cards (Remastered)
During
the
North
African
Campaign,
Во
время
Северо-Африканской
кампании...
A
bunch
of
soldier
boys
had
been
on
a
long
hike.
Группа
солдат
отправилась
в
долгий
поход.
They
arrived
in
a
little
town
called
Casino.
Они
прибыли
в
маленький
городок
под
названием
казино.
The
next
morning
being
Sunday,
several
of
the
boys
went
to
church.
На
следующее
утро,
в
воскресенье,
несколько
мальчиков
отправились
в
церковь.
A
sergeant
commanded
the
boys
in
church.
Сержант
командовал
парнями
в
церкви.
After
the
Chaplain
read
the
prayer,
the
text
was
taken
up
next.
После
того,
как
капеллан
прочел
молитву,
текст
был
принят
следующим.
Those
of
the
boys
that
had
a
prayer
book
took
them
out.
Те
из
парней,
у
которых
был
молитвенник,
забрали
их.
One
boy
had
only
a
deck
of
cards,
and
he
spread
them
out.
У
одного
мальчика
была
только
колода
карт,
и
он
их
разложил.
The
sergeant
saw
the
cards
and
said,
"Soldier,
put
away
those
cards."
Сержант
увидел
карты
и
сказал:
"солдат,
убери
эти
карты".
After
the
service
was
over,
После
окончания
службы
The
soldier
was
taken
prisoner
Солдат
был
взят
в
плен.
And
brought
before
the
Provost
Marshall.
И
предстал
перед
проректором
маршалом.
The
Marshall
said,
"Sergeant,
why
have
you
brought
this
man
here?"
Маршал
спросил:
"сержант,
зачем
вы
привели
сюда
этого
человека?"
"For
playing
cards
in
church,
Sir,"
was
the
response.
"За
игру
в
карты
в
церкви,
сэр",
- был
ответ.
The
Marshall
asked
the
soldier,
"And
what
have
you
to
say
for
yourself,
son?"
Маршал
спросил
солдата:
"а
что
ты
можешь
сказать
в
свое
оправдание,
сынок?"
"Much,
Sir,"
replied
the
soldier.
- Много,
сэр,
- ответил
солдат.
The
Marshall
stated,
Маршал
заявил:
"I
hope
so,
for
if
not
I
will
punish
you
"Я
надеюсь
на
это,
иначе
я
накажу
тебя.
More
than
any
man
was
ever
punished."
Больше,
чем
когда-либо
наказывали.
The
soldier
said,
"Sir,
Солдат
сказал:
"Сэр!
I
have
been
on
the
march
for
about
six
months.
Я
был
на
марше
около
шести
месяцев.
I
have
neither
bible
nor
a
prayer
book,
У
меня
нет
ни
Библии,
ни
молитвенника,
But
I
hope
to
satisfy
you,
sir,
with
the
purity
of
my
intentions."
Но
я
надеюсь
удовлетворить
вас,
сэр,
чистотой
своих
намерений.
And
with
that,
the
boy
started
his
story
И
с
этого
мальчик
начал
свой
рассказ.
"You
see,
sir,
when
I
look
at
the
Ace,
"Видите
ли,
сэр,
когда
я
смотрю
на
туза,
It
reminds
me
that
there
is
but
one
God.
Он
напоминает
мне,
что
есть
только
один
Бог.
And
the
deuce
reminds
me
that
the
bible
is
divided
into
two
parts:
И
двойка
напоминает
мне,
что
Библия
разделена
на
две
части:
The
Old
and
the
New
Testaments.
Ветхий
и
Новый
Заветы.
When
I
see
the
trey,
I
think
of
the
Father,
the
Son,
and
the
Holy
Spirit.
Когда
я
вижу
троицу,
я
думаю
об
Отце,
Сыне
и
Святом
Духе.
And
when
I
see
the
four,
I
think
of
the
four
evangelists
И
когда
я
вижу
четверых,
я
думаю
о
четырех
евангелистах.
Who
preached
the
Gospel:
there
was
Matthew,
Mark,
Luke
and
John.
Кто
проповедовал
Евангелие:
Матфей,
Марк,
Лука
и
Иоанн.
And
when
I
see
the
five,
И
когда
я
вижу
пятерых,
It
reminds
me
of
the
five
wise
virgins
who
trimmed
their
lamps;
Это
напоминает
мне
о
пяти
мудрых
девах,
которые
украшали
свои
светильники.
There
were
ten
of
them:
Их
было
десять:
Five
were
wise
and
were
saved,
five
were
foolish
and
were
shut
out.
Пятеро
были
мудры
и
были
спасены,
пятеро
были
глупы
и
были
изгнаны.
When
I
see
the
six,
Когда
я
вижу
шестерых,
It
reminds
me
that
in
six
days
God
made
this
heaven
and
earth.
Это
напоминает
мне,
что
за
шесть
дней
Бог
создал
небо
и
землю.
And
when
I
see
the
seven,
И
когда
я
вижу
семь,
It
reminds
me
that
on
the
seventh
day,
God
rested
from
his
great
work.
Это
напоминает
мне,
что
на
седьмой
день
Бог
отдыхал
от
своей
великой
работы.
And
when
I
see
the
eight,
И
когда
я
вижу
восьмерых,
I
think
of
the
eight
righteous
persons
that
Я
думаю
о
восьми
праведниках,
которые
...
God
saved
when
he
destroyed
the
earth:
Бог
спас,
когда
разрушил
землю:
There
was
Noah,
his
wife,
their
sons
and
their
wives.
Там
были
Ной,
его
жена,
их
сыновья
и
их
жены.
And
when
I
see
the
nine,
И
когда
я
вижу
девятку,
I
think
of
the
lepers
our
saviour
cleansed,
Я
думаю
о
прокаженных,
которых
наш
спаситель
очистил,
And
that
nine
of
the
ten
didn't
even
thank
him.
И
о
том,
что
девять
из
десяти
даже
не
поблагодарили
его.
When
I
see
the
ten,
I
think
of
the
ten
commandments
Когда
я
вижу
десять,
я
думаю
о
десяти
заповедях.
That
God
handed
down
to
Moses
on
a
tablet
of
stone.
Это
Бог
передал
Моисею
на
каменной
скрижали.
When
I
see
the
King,
Когда
я
увижу
короля,
It
reminds
me
that
there
is
Это
напоминает
мне,
что
есть
...
But
one
King
of
Heaven,
God
Almighty.
Но
один
царь
небес,
Всемогущий
Бог.
And
when
I
see
the
Queen,
И
когда
я
вижу
королеву,
I
think
of
the
blessed
Virgin
Mary
who
is
the
Queen
of
Heaven.
Я
думаю
о
Пресвятой
Деве
Марии,
которая
является
королевой
небес.
And
the
Jack
or
Knave
is
the
Devil.
Валет
или
валет
- это
дьявол.
When
I
count
the
number
of
spots
in
a
deck
of
cards,
Когда
я
подсчитываю
количество
пятен
в
колоде
карт,
I
find
365,
the
number
of
days
in
a
year.
Я
нахожу
365
дней
в
году.
There
are
52
cards,
the
number
of
weeks
in
a
year.
52
карты
- это
число
недель
в
году.
There
are
four
suits,
the
number
of
weeks
in
a
month.
Есть
четыре
костюма,
число
недель
в
месяце.
There
are
twelve
picture
cards,
the
number
of
months
in
a
year.
Двенадцать
карточек
с
картинками
- это
число
месяцев
в
году.
There
are
thirteen
tricks,
the
number
of
weeks
in
a
quarter.
Есть
тринадцать
трюков,
число
недель
в
четверти.
So
you
see,
Sir,
Итак,
вы
видите,
сэр.
My
deck
of
cards
serves
me
as
a
bible,
Моя
колода
карт
служит
мне
Библией.
An
almanac
and
a
prayer
book."
Альманах
и
молитвенник.
"And
friends,
this
is
a
true
story.
"Друзья,
это
правдивая
история.
I
know,
I
was
that
soldier."
Я
знаю,
я
был
тем
солдатом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Texas Tyler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.