Paroles et traduction Hank Williams - Deck of Cards
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
During
the
North
African
Campaign,
Во
время
Североафриканской
кампании,
A
bunch
of
soldier
boys
had
been
on
a
long
hike.
группа
солдат
совершала
долгий
марш.
They
arrived
in
a
little
town
called
Casino.
Они
прибыли
в
небольшой
городок
под
названием
Казино.
The
next
morning
being
Sunday,
several
of
the
boys
went
to
church.
На
следующее
утро,
в
воскресенье,
несколько
ребят
пошли
в
церковь.
A
sergeant
commanded
the
boys
in
church.
Сержант
командовал
ребятами
в
церкви.
After
the
Chaplain
read
the
prayer,
the
text
was
taken
up
next.
После
того,
как
капеллан
прочитал
молитву,
была
выбрана
тема
проповеди.
Those
of
the
boys
that
had
a
prayer
book
took
them
out.
Те
из
ребят,
у
кого
был
молитвенник,
достали
их.
One
boy
had
only
a
deck
of
cards,
and
he
spread
them
out.
У
одного
парня
была
только
колода
карт,
и
он
разложил
ее.
The
sergeant
saw
the
cards
and
said,
"Soldier,
put
away
those
cards."
Сержант
увидел
карты
и
сказал:
"Солдат,
убери
эти
карты."
After
the
service
was
over,
После
окончания
службы,
The
soldier
was
taken
prisoner
солдата
взяли
под
арест
And
brought
before
the
Provost
Marshall.
и
привели
к
военному
прокурору.
The
Marshall
said,
"Sergeant,
why
have
you
brought
this
man
here?"
Прокурор
спросил:
"Сержант,
почему
вы
привели
сюда
этого
человека?"
"For
playing
cards
in
church,
Sir,"
was
the
response.
"За
игру
в
карты
в
церкви,
сэр,"
- последовал
ответ.
The
Marshall
asked
the
soldier,
"And
what
have
you
to
say
for
yourself,
son?"
Прокурор
спросил
солдата:
"А
что
ты
можешь
сказать
в
свое
оправдание,
сынок?"
"Much,
Sir,"
replied
the
soldier.
"Многое,
сэр,"
- ответил
солдат.
The
Marshall
stated,
Прокурор
заявил:
"I
hope
so,
for
if
not
I
will
punish
you
"Надеюсь
на
это,
иначе
я
накажу
тебя
More
than
any
man
was
ever
punished."
сильнее,
чем
когда-либо
наказывался
человек."
The
soldier
said,
"Sir,
Солдат
сказал:
"Сэр,
I
have
been
on
the
march
for
about
six
months.
я
нахожусь
в
походе
около
шести
месяцев.
I
have
neither
bible
nor
a
prayer
book,
У
меня
нет
ни
Библии,
ни
молитвенника,
But
I
hope
to
satisfy
you,
sir,
with
the
purity
of
my
intentions."
но
я
надеюсь
убедить
вас,
сэр,
чистотой
своих
намерений."
And
with
that,
the
boy
started
his
story
И
с
этим,
парень
начал
свой
рассказ.
"You
see,
sir,
when
I
look
at
the
Ace,
"Видите
ли,
сэр,
когда
я
смотрю
на
туза,
It
reminds
me
that
there
is
but
one
God.
он
напоминает
мне,
что
есть
только
один
Бог.
And
the
deuce
reminds
me
that
the
bible
is
divided
into
two
parts:
А
двойка
напоминает
мне,
что
Библия
разделена
на
две
части:
The
Old
and
the
New
Testaments.
Ветхий
и
Новый
Заветы.
When
I
see
the
trey,
I
think
of
the
Father,
the
Son,
and
the
Holy
Spirit.
Когда
я
вижу
тройку,
я
думаю
об
Отце,
Сыне
и
Святом
Духе.
And
when
I
see
the
four,
I
think
of
the
four
evangelists
А
когда
я
вижу
четверку,
я
думаю
о
четырех
евангелистах,
Who
preached
the
Gospel:
there
was
Matthew,
Mark,
Luke
and
John.
которые
проповедовали
Евангелие:
это
были
Матфей,
Марк,
Лука
и
Иоанн.
And
when
I
see
the
five,
А
когда
я
вижу
пятерку,
It
reminds
me
of
the
five
wise
virgins
who
trimmed
their
lamps;
она
напоминает
мне
о
пяти
мудрых
девах,
которые
подготовили
свои
светильники;
There
were
ten
of
them:
их
было
десять:
Five
were
wise
and
were
saved,
five
were
foolish
and
were
shut
out.
пять
были
мудрыми
и
спаслись,
пять
были
глупыми
и
остались
за
дверью.
When
I
see
the
six,
Когда
я
вижу
шестерку,
It
reminds
me
that
in
six
days
God
made
this
heaven
and
earth.
она
напоминает
мне,
что
за
шесть
дней
Бог
создал
небо
и
землю.
And
when
I
see
the
seven,
А
когда
я
вижу
семерку,
It
reminds
me
that
on
the
seventh
day,
God
rested
from
his
great
work.
она
напоминает
мне,
что
на
седьмой
день
Бог
отдыхал
от
своих
великих
трудов.
And
when
I
see
the
eight,
А
когда
я
вижу
восьмерку,
I
think
of
the
eight
righteous
persons
that
я
думаю
о
восьми
праведниках,
которых
God
saved
when
he
destroyed
the
earth:
Бог
спас,
когда
уничтожил
землю:
There
was
Noah,
his
wife,
their
sons
and
their
wives.
Это
были
Ной,
его
жена,
их
сыновья
и
их
жены.
And
when
I
see
the
nine,
А
когда
я
вижу
девятку,
I
think
of
the
lepers
our
saviour
cleansed,
я
думаю
о
прокаженных,
которых
очистил
наш
спаситель,
And
that
nine
of
the
ten
didn′t
even
thank
him.
и
о
том,
что
девять
из
десяти
даже
не
поблагодарили
его.
When
I
see
the
ten,
I
think
of
the
ten
commandments
Когда
я
вижу
десятку,
я
думаю
о
десяти
заповедях,
That
God
handed
down
to
Moses
on
a
tablet
of
stone.
которые
Бог
передал
Моисею
на
каменной
скрижали.
When
I
see
the
King,
Когда
я
вижу
короля,
It
reminds
me
that
there
is
это
напоминает
мне,
что
есть
But
one
King
of
Heaven,
God
Almighty.
только
один
Царь
Небесный,
Всемогущий
Бог.
And
when
I
see
the
Queen,
А
когда
я
вижу
даму,
I
think
of
the
blessed
Virgin
Mary
who
is
the
Queen
of
Heaven.
я
думаю
о
Пресвятой
Деве
Марии,
которая
является
Царицей
Небесной.
And
the
Jack
or
Knave
is
the
Devil.
А
валет
- это
дьявол.
When
I
count
the
number
of
spots
in
a
deck
of
cards,
Когда
я
подсчитываю
количество
очков
в
колоде
карт,
I
find
365,
the
number
of
days
in
a
year.
я
получаю
365
- количество
дней
в
году.
There
are
52
cards,
the
number
of
weeks
in
a
year.
В
ней
52
карты
- количество
недель
в
году.
There
are
four
suits,
the
number
of
weeks
in
a
month.
Есть
четыре
масти
- количество
недель
в
месяце.
There
are
twelve
picture
cards,
the
number
of
months
in
a
year.
Есть
двенадцать
фигурных
карт
- количество
месяцев
в
году.
There
are
thirteen
tricks,
the
number
of
weeks
in
a
quarter.
Есть
тринадцать
взятoк
- количество
недель
в
квартале.
So
you
see,
Sir,
Так
что,
видите
ли,
сэр,
My
deck
of
cards
serves
me
as
a
bible,
моя
колода
карт
служит
мне
Библией,
An
almanac
and
a
prayer
book."
альманахом
и
молитвенником."
"And
friends,
this
is
a
true
story.
"И,
друзья,
это
правдивая
история.
I
know,
I
was
that
soldier."
Я
знаю,
я
был
тем
солдатом."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Texas Tyler
Album
Revealed
date de sortie
02-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.