Paroles et traduction Hank Williams - Honky Tonk Blues - 1949 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honky Tonk Blues - 1949 Version
Блюз Гонки-Тонк - Версия 1949
Well,
I
left
my
home
down
on
the
rural
route
Я
покинул
свой
дом,
милая,
в
глуши
сельской,
I
told
my
folks
I'm
going
steppin'
out
Сказал
родным,
что
иду
гулять,
дорогая
моя,
And
get
the
honky
tonk
blues
И
подхвачу
блюз
гонки-тонк,
The
weary
honky
tonk
blues
Тоскливый
блюз
гонки-тонк,
Well
Lord,
I
got
'em
Господи,
да,
подхватил,
I
got
the
honky
tonk
blues
Подхватил
я
блюз
гонки-тонк.
Well,
I
stopped
into
every
place
in
town
Я
заглянул
в
каждое
место
в
городе,
This
city
life
has
really
got
me
down
Эта
городская
жизнь
меня
совсем
доконала,
крошка,
I
got
the
honky
tonk
blues
У
меня
блюз
гонки-тонк,
Yeah,
the
honky
tonk
blues
Да,
блюз
гонки-тонк,
Well
Lord,
I'm
suffering
Господи,
я
страдаю,
With
the
honky
tonk
blues
От
блюза
гонки-тонк.
I
went
to
a
dance,
I
wore
out
my
shoes
Ходил
на
танцы,
стер
подошвы
до
дыр,
Woke
up
this
morning
wishin'
I
could
lose
Проснулся
утром,
мечтая
избавиться,
Them
jumpin'
honky
tonk
blues
От
этого
заводного
блюза
гонки-тонк,
The
weary
honky
tonk
blues
От
тоскливого
блюза
гонки-тонк,
Oh
Lord,
I
got
'em
О,
Господи,
он
у
меня,
I
got
the
honky
tonk
blues
У
меня
блюз
гонки-тонк.
I'm
gonna
tuck
my
worries
underneath
my
arm
Засуну
свои
тревоги
под
мышку,
And
get
right
back
to
my
pappy's
farm
И
вернусь
на
папину
ферму,
родная,
And
leave
these
honky
tonk
blues
И
оставлю
этот
блюз
гонки-тонк,
The
jumpin'honky
tonk
blues
Этот
заводной
блюз
гонки-тонк,
'Cause
Lord,
I
got
'em
Ведь,
Господи,
он
у
меня,
I
got
the
honky
tonk
blues
У
меня
блюз
гонки-тонк.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Scott, Bill Doggett, Billy Butler, Berisford (shep) Shepherd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.