Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Howling At the Moon
Вою на луну
Howlin'
At
the
Moon
Вою
на
луну
Hank
Williams
Хэнк
Уильямс
I
know
there's
never
been
a
man
in
the
awful
shape
I'm
in
Знаю,
никому
еще
не
было
так
плохо,
как
мне
сейчас,
I
can't
even
spell
my
name,
my
heads
in
such
a
spin
Я
даже
имя
свое
написать
не
могу,
так
голова
кругом.
To-day
I
tried
to
eat
a
steak
with
a
big
old
table-spoon
Сегодня
я
пытался
съесть
стейк
столовой
ложкой,
You
got
me
chasin'
Rabbits,
walkin'
on
my
hands
Ты
заставила
меня
гоняться
за
кроликами,
ходить
на
руках
...And
Howlin'
At
The
Moon.
...и
выть
на
луну.
Well,
I
took
one
look
at
you
and
it
almost
drove
me
mad
Я
взглянул
на
тебя,
и
это
чуть
меня
с
ума
не
свело,
And
then
I
even
went
and
lost
what
little
sense
I
had
А
потом
я
и
вовсе
потерял
остатки
разума.
Now
I
can't
tell
the
day
from
night,
I'm
crazy
as
a
loon
Теперь
я
не
могу
отличить
день
от
ночи,
я
безумен,
как
гагара,
You
got
me
chasin'
Rabbits,
pullin'
out
my
hair
and
Howlin'
At
The
Moon.
Ты
заставила
меня
гоняться
за
кроликами,
рвать
на
себе
волосы
и
выть
на
луну.
Some
friends
of
mine
asked
me
to
go
out
on
a
huntin'
spree
Друзья
позвали
меня
на
охоту,
'Cause
there
ain't
a
hound
dog
in
this
state
that
can
hold
a
light
to
me
Ведь
нет
во
всем
штате
такой
гончей,
которая
могла
бы
со
мной
сравниться.
I
eat
three
bones
for
dinner
today,
then
tried
to
tree
a
'Coon
Я
съел
сегодня
на
обед
три
кости,
а
потом
пытался
загнать
на
дерево
енота,
You
got
me
chasin'
Rabbits,
scratchin'
fleas
and
Howlin'
At
The
Moon.
Ты
заставила
меня
гоняться
за
кроликами,
чесаться
от
блох
и
выть
на
луну.
I
rode
my
horse
to
town
to
day
and
a
gas
pump
we
did
pass
Я
поехал
сегодня
в
город
на
лошади,
и
мы
проезжали
мимо
бензоколонки,
I
pulled
'im
up
and
I
hollered
WHOA!,
said
fill
'im
up
with
gas
Я
остановил
его
и
крикнул:
"Тпру!
Заправьте
его
бензином!".
The
man
picked
up
a
monkey
wrench
and
WHAM!,
he
changed
my
tune
Мужчина
взял
разводной
ключ
и
БАМ!,
он
сменил
мою
мелодию,
You
got
me
chasin'
Rabbits,
spittin'
out
teeth
and
Howlin'
At
The
Moon.
Ты
заставила
меня
гоняться
за
кроликами,
плеваться
зубами
и
выть
на
луну.
I
never
thought
in
this
old
world
a
fool
could
fall
so
hard
Я
никогда
не
думал,
что
в
этом
мире
дурак
может
так
сильно
влюбиться,
But
honey
baby,
when
I
fell
the
whole
world
must
have
jarred
Но,
милая,
когда
я
упал,
весь
мир,
должно
быть,
содрогнулся.
I
think
I'd
quit
my
doggish
ways
if
you'd
take
me
for
your
groom
Я
думаю,
я
бы
бросил
свои
собачьи
повадки,
если
бы
ты
вышла
за
меня
замуж,
You
got
me
chasin
Rabbits,
pickin'
out
rings
and
Howlin'
At
The
Moon
Ты
заставила
меня
гоняться
за
кроликами,
выбирать
кольца
и
выть
на
луну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HANK WILLIAMS SR.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.