Paroles et traduction Hank Williams - I Just Don't Like This Kind Of Livin' - Live At The AFRS Show #116/1950
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Just Don't Like This Kind Of Livin' - Live At The AFRS Show #116/1950
Мне просто не нравится такая жизнь - Живое выступление на AFRS Show #116/1950
Hoo,
thanks
a
lot,
friends
Ого,
большое
спасибо,
друзья.
Well,
it
doesn't
matter
much
what
part
of
the
country
you
happen
to
be
in
right
now
Ну,
неважно,
в
какой
части
страны
вы
сейчас
находитесь,
Because
no
matter
where
you
are
it's
darn
good
that
the
jukebox
Потому
что
где
бы
вы
ни
были,
чертовски
хорошо,
что
в
музыкальном
автомате
In
the
middle
place
down
the
street
has
at
least
one
recording
on
it
by
tonight's
guest
В
забегаловке
вниз
по
улице
есть
хотя
бы
одна
запись
сегодняшнего
гостя.
He's
my
popular
guy
right
now
and
deserves
every
bit
of
his
popularity
Он
мой
любимчик
сейчас,
и
он
заслуживает
всей
своей
популярности.
So
folks,
let's
get
him
out
here
right
now,
the
ol'
lovesicks
Итак,
ребята,
давайте
же
позовём
его
сюда,
старого
страдальца
по
любви,
Lovesick
blues
boy,
Hank
Williams,
get
it
up
(thank
you,
man)
Парня
с
любовным
блюзом,
Хэнка
Уильямса,
давай
зажигай!
(Спасибо,
друг.)
Hank
Williams
seems
much
your
regular
buddy
Хэнк
Уильямс
кажется
вашим
обычным
приятелем.
Of
course
that
means
you've
been
out
of
some
personal
appearances
Конечно,
это
означает,
что
вы
были
в
каких-то
личных
поездках.
Bid
mind
us
tell
us
where
you've
been?
Не
возражаете
рассказать
нам,
где
вы
были?
Be
glad
to.
Been
driving
around,
meeting
lots
of
folks
С
удовольствием.
Колесил
повсюду,
встречался
с
кучей
людей,
Mostly
out
in
the
west.
Texas,
Oklahoma
and
Louisiana
В
основном
на
западе.
Техас,
Оклахома
и
Луизиана.
Good
people
down
there,
fine
folks
(fine)
Хорошие
люди
там,
отличные
ребята.
(Отличные)
Well,
sir,
now
we've
got
you
hogtied
here,
Hank
Что
ж,
сэр,
теперь,
когда
мы
тебя
здесь
поймали,
Хэнк,
How
about
you
sing
us
that
new
one
of
your's
that's
going
so
big
all
over
the
country
called
Как
насчет
того,
чтобы
спеть
нам
свою
новую
песню,
которая
так
популярна
по
всей
стране,
называется
"I
just
don't
like
this
kind
of
living"
"Мне
просто
не
нравится
такая
жизнь".
Appreciated,
you'll
like
it
Буду
рад,
вам
понравится.
I
just
don't
like
this
kind
of
livin'
Мне
просто
не
нравится
такая
жизнь,
I'm
tired
of
doin'
all
the
givin'
Я
устал
от
того,
что
всё
отдаю.
Well,
I
give
my
all
and
sit
and
yearn
Я
отдаю
всё,
сижу
и
тоскую,
And
get
no
lovin'
in
return
А
взамен
не
получаю
любви.
And
I
just
don't
like
this
kind
of
livin'
И
мне
просто
не
нравится
такая
жизнь.
Why
do
we
stay
together?
Почему
мы
всё
ещё
вместе?
We
always
fuss
and
fight
Мы
постоянно
ругаемся
и
спорим.
You
ain't
never
known
to
be
wrong
Ты
никогда
не
бываешь
неправа,
And
I
ain't
never
been
right
А
я
никогда
не
бываю
прав.
Tell
me
where
you
think
we're
goin'
Скажи
мне,
куда,
по-твоему,
мы
идём,
'Cause
I
ain't
got
no
way
of
knowin'
Потому
что
я
понятия
не
имею.
When
things
go
wrong,
you
go
your
way
Когда
всё
идёт
не
так,
ты
уходишь,
You
leave
me
here
to
pay
and
pay
Оставляешь
меня
здесь
расплачиваться.
And
I
just
don't
like
this
kind
of
livin'
И
мне
просто
не
нравится
такая
жизнь.
I
just
don't
like
the
things
you're
doin'
Мне
просто
не
нравится
то,
что
ты
делаешь,
Your
evil
heart
will
be
your
ruin
Твоё
злое
сердце
тебя
погубит.
When
things
start
runnin'
smooth
and
free
Когда
всё
начинает
идти
гладко,
You
haul
right
off
and
you
pick
on
me
Ты
сразу
же
начинаешь
придираться
ко
мне.
And
I
just
don't
like
this
way
of
livin'
И
мне
просто
не
нравится
такой
образ
жизни.
They
say
the
road
of
love
is
long
Говорят,
дорога
любви
длинная,
It's
rocky
and
it's
rough
Каменистая
и
неровная.
But
if
this
road
don't
start
to
get
smooth
Но
если
эта
дорога
не
начнёт
выравниваться,
I've
traveled
it
long
enough
Я
прошёл
по
ней
достаточно
долго.
Why
don't
you
act
a
little
older
Почему
бы
тебе
не
повзрослеть
And
get
that
chip
off
of
your
shoulder?
И
перестать
задираться?
Well,
I've
told
you
once,
now
I'll
tell
you
twice
Я
сказал
тебе
один
раз,
теперь
скажу
дважды:
You
better
start
to
treat
me
nice
Тебе
лучше
начать
относиться
ко
мне
хорошо,
'Cause
I
just
don't
like
this
way
of
livin'
Потому
что
мне
просто
не
нравится
такой
образ
жизни.
Oh,
thank
you
a
lot
for
this,
Hank,
thank
you
very
much
О,
большое
спасибо
за
это,
Хэнк,
большое
спасибо.
Thanks
a
lot
to
you,
we
gonna,
we
gonna
have
Hank
back
here
Спасибо
тебе
большое,
мы,
мы
позовём
Хэнка
обратно
сюда,
We
gonna
get
it
back
here
just
in
few
minutes
Мы
вернём
его
сюда
через
несколько
минут.
He's
got
another
song
for
you,
friends
У
него
есть
ещё
одна
песня
для
вас,
друзья.
Old
Hank's
is
always
well
liked
enough
when
we
have
him
here
Старый
Хэнк
всегда
нравится
нам,
когда
он
здесь.
Say,
Hank,
we're
expecting
you
back
here
in
two
minutes
Слушай,
Хэнк,
мы
ждём
тебя
обратно
через
две
минуты,
So
don't
get
too
far
away
there,
alright
buddy?
Так
что
не
уходи
далеко,
ладно,
приятель?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Williams, Sr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.