Paroles et traduction Hank Williams - I Just Don't Like This Kind of Living - 2019 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Just Don't Like This Kind of Living - 2019 - Remaster
Мне Просто Не Нравится Такая Жизнь - 2019 - Ремастер
You
boys,
can
you
see
me?
They
got
me
out
here
in
the
right
field
Ребята,
видите
меня?
Они
поставили
меня
сюда,
на
правое
поле.
Can
you
still?
Okay,
alright
Всё
ещё
видите?
Хорошо,
ладно.
I
can
here
you
back
there
Я
слышу
вас
отсюда.
Let's
start
off
here,
I
don't
wanna
do
one
Давайте
начнём.
Я
не
хочу
делать
одну...
This
mornin'
and
I
reckon
you
boys
this
is
your
favorite
...этим
утром,
и,
ребята,
думаю,
это
ваша
любимая.
Quit
grinin'
now,
"I
Don't
Like
This
Kind
of
Livin'",
let's
go
Перестаньте
ухмыляться.
"Мне
Не
Нравится
Такая
Жизнь".
Поехали!
I
just
don't
like
this
kind
of
livin'
Мне
просто
не
нравится
такая
жизнь,
I'm
tired
of
doin'
all
the
givin'
Я
устал
отдавать
всё
без
остатка.
Well,
I
give
my
all
and
I
sit
and
yearn
Я
отдаю
всё,
что
у
меня
есть,
сижу
и
тоскую,
And
get
no
lovin'
in
return
А
в
ответ
не
получаю
никакой
любви.
And
I
just
don't
like
this
kind
of
livin'
Мне
просто
не
нравится
такая
жизнь.
Why
do
we
stay
together?
Зачем
мы
остаёмся
вместе?
We
always
fuss
and
fight
Мы
постоянно
ругаемся
и
спорим.
You
ain't
never
known
to
be
wrong
Ты
никогда
не
признаёшь
свою
неправоту,
And
honey,
I
ain't
never
been
right
А
я,
милая,
никогда
не
бываю
прав.
So
tell
me
where
you
think
we're
goin'
Так
скажи
мне,
куда,
по-твоему,
мы
идём?
'Cause
I
ain't
got
no
way
of
knowin'
Потому
что
я
понятия
не
имею.
When
things
go
wrong,
you
go
your
way
Когда
что-то
идёт
не
так,
ты
уходишь,
You
leave
me
here,
to
pay
and
pay
Оставляешь
меня
здесь
расплачиваться.
And
I
just
don't
like
this
kind
of
livin'
Мне
просто
не
нравится
такая
жизнь.
I
just
don't
like
the
things
you're
doin'
Мне
просто
не
нравится
то,
что
ты
делаешь.
Your
evil
heart
will
be
your
ruin
Твоё
злое
сердце
тебя
погубит.
When
things
start
runnin'
smooth
and
free
Когда
всё
начинает
идти
гладко,
You
haul
right
off
and
you
pick
on
me
Ты
сразу
же
набрасываешься
на
меня.
And
I
just
don't
like
this
kind
of
livin'
Мне
просто
не
нравится
такая
жизнь.
They
say
the
road
of
love
is
long
Говорят,
дорога
любви
длинная,
It's
rocky
and
it's
rough
Каменистая
и
неровная.
But
if
this
road
don't
start
to
get
smooth
Но
если
эта
дорога
не
начнёт
выравниваться,
I've
traveled
it
long
enough
То
я
прошёл
по
ней
достаточно.
Why
don't
you
act
a
little
older
Почему
бы
тебе
не
вести
себя
чуть
взрослее
And
get
that
chip
off
of
your
shoulder
И
перестать
задираться?
Well,
I've
told
you
once,
now
I'll
tell
you
twice
Я
сказал
тебе
один
раз,
теперь
говорю
дважды:
You
better
start
to
treat
me
nice
Тебе
лучше
начать
относиться
ко
мне
хорошо,
'Cause
I
just
don't
like
this
kind
of
livin'
Потому
что
мне
просто
не
нравится
такая
жизнь.
"I
Just
Don't
Like
This
Kind
of
Living"
"Мне
Просто
Не
Нравится
Такая
Жизнь".
Play
that
especially
for
the
boys
in
the
band
Сыграйте
это
специально
для
ребят
в
группе.
Uh,
let's
do
this
specially
for
James
Lockhart
Э-э,
давайте
сделаем
это
специально
для
Джеймса
Локхарта,
Sitting
here
on
the
stool
this
mornin',
huh?
Сидящего
здесь
на
стуле
сегодня
утром,
а?
How
are
you
James?
Как
дела,
Джеймс?
Fine,
he's
making
a
guitar
whammer
out
of
me
Хорошо,
он
делает
из
меня
гитарного
ударника.
I
thought
I
was
the
crooner
Я
думал,
я
певец.
He
said,
"Get
closer
and
hit
that
thing"
Он
сказал:
"Подойди
ближе
и
ударь
по
этой
штуке".
Yeah,
I
saw
him,
slam
out
of
breath
already
here
Да,
я
видел
его,
он
уже
запыхался.
Workin'
me
too
hard,
James
Заставляет
меня
слишком
много
работать,
Джеймс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.