Paroles et traduction Hank Williams - I Just Don't Like This Kind of Living - 2019 - Remaster
You
boys,
can
you
see
me?
They
got
me
out
here
in
the
right
field
Вы,
ребята,
видите
меня?
- они
вывели
меня
сюда,
на
правильное
поле
боя
Can
you
still?
Okay,
alright
Ты
все
еще
можешь?
I
can
here
you
back
there
Я
могу
здесь
ты
там
Let's
start
off
here,
I
don't
wanna
do
one
Давай
начнем
с
этого,
я
не
хочу
этого
делать.
This
mornin'
and
I
reckon
you
boys
this
is
your
favorite
Сегодня
утром,
и
я
думаю,
что
вы,
мальчики,
это
ваше
любимое
блюдо.
Quit
grinin'
now,
"I
Don't
Like
This
Kind
of
Livin'",
let's
go
Хватит
ухмыляться:
"мне
не
нравится
такая
жизнь",
поехали!
I
just
don't
like
this
kind
of
livin'
Мне
просто
не
нравится
такая
жизнь.
I'm
tired
of
doin'
all
the
givin'
Я
устал
отдавать
все
подряд.
Well,
I
give
my
all
and
I
sit
and
yearn
Что
ж,
я
выкладываюсь
по
полной,
сижу
и
томлюсь.
And
get
no
lovin'
in
return
И
не
получишь
никакой
любви
взамен.
And
I
just
don't
like
this
kind
of
livin'
И
мне
просто
не
нравится
такая
жизнь.
Why
do
we
stay
together?
Почему
мы
остаемся
вместе?
We
always
fuss
and
fight
Мы
всегда
ссоримся
и
ссоримся.
You
ain't
never
known
to
be
wrong
Ты
никогда
не
был
неправ.
And
honey,
I
ain't
never
been
right
И,
милая,
я
никогда
не
был
прав.
So
tell
me
where
you
think
we're
goin'
Так
скажи
мне,
куда,
по-твоему,
мы
направляемся?
'Cause
I
ain't
got
no
way
of
knowin'
Потому
что
у
меня
нет
никакого
способа
узнать
это.
When
things
go
wrong,
you
go
your
way
Когда
что
- то
идет
не
так,
ты
идешь
своей
дорогой.
You
leave
me
here,
to
pay
and
pay
Ты
оставляешь
меня
здесь,
чтобы
я
платил
и
платил.
And
I
just
don't
like
this
kind
of
livin'
И
мне
просто
не
нравится
такая
жизнь.
I
just
don't
like
the
things
you're
doin'
Мне
просто
не
нравится
то,
что
ты
делаешь.
Your
evil
heart
will
be
your
ruin
Твое
злое
сердце
погубит
тебя.
When
things
start
runnin'
smooth
and
free
Когда
все
начинает
идти
гладко
и
свободно
You
haul
right
off
and
you
pick
on
me
Ты
тут
же
срываешься
с
места
и
придираешься
ко
мне.
And
I
just
don't
like
this
kind
of
livin'
И
мне
просто
не
нравится
такая
жизнь.
They
say
the
road
of
love
is
long
Говорят
дорога
любви
длинна
It's
rocky
and
it's
rough
Она
каменистая
и
грубая.
But
if
this
road
don't
start
to
get
smooth
Но
если
эта
дорога
не
станет
ровной
...
I've
traveled
it
long
enough
Я
путешествовал
по
ней
достаточно
долго.
Why
don't
you
act
a
little
older
Почему
бы
тебе
не
стать
немного
старше?
And
get
that
chip
off
of
your
shoulder
И
сними
этот
обломок
со
своего
плеча.
Well,
I've
told
you
once,
now
I'll
tell
you
twice
Что
ж,
я
уже
говорил
тебе
один
раз,
а
теперь
повторю
еще
раз.
You
better
start
to
treat
me
nice
Тебе
лучше
начать
относиться
ко
мне
хорошо.
'Cause
I
just
don't
like
this
kind
of
livin'
Потому
что
мне
просто
не
нравится
такая
жизнь.
"I
Just
Don't
Like
This
Kind
of
Living"
"Мне
просто
не
нравится
такая
жизнь".
Play
that
especially
for
the
boys
in
the
band
Сыграй
это
специально
для
парней
из
группы
Uh,
let's
do
this
specially
for
James
Lockhart
Давай
сделаем
это
специально
для
Джеймса
Локхарта.
Sitting
here
on
the
stool
this
mornin',
huh?
Сижу
здесь
на
табурете
этим
утром,
а?
How
are
you
James?
Как
ты,
Джеймс?
Fine,
he's
making
a
guitar
whammer
out
of
me
Отлично,
он
делает
из
меня
гитариста.
I
thought
I
was
the
crooner
Я
думал,
что
я
певец.
He
said,
"Get
closer
and
hit
that
thing"
Он
сказал:
"Подойди
ближе
и
ударь
по
этой
штуке".
Yeah,
I
saw
him,
slam
out
of
breath
already
here
Да,
я
видел,
как
он,
запыхавшись,
уже
здесь.
Workin'
me
too
hard,
James
Ты
слишком
много
на
меня
работаешь,
Джеймс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.