Paroles et traduction Hank Williams - I've Been Down That Road Before - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Been Down That Road Before - Single Version
Я уже ходил этой дорогой - Сингл версия
Now
friends,
if
you'll
just
listen
to
me
Теперь,
подруги,
если
вы
только
послушаете
меня,
You'll
get
some
good
hard
earned
advice
Вы
получите
хороший,
честно
заработанный
совет.
I
don't
aim
to
meddle
in
your
business
Я
не
хочу
вмешиваться
в
ваши
дела,
I'm
just
trying
to
save
ya
an
awful
price
Я
просто
пытаюсь
уберечь
вас
от
ужасной
цены.
You
see
these
teeth
that
I
ain't
got
Вы
видите
эти
зубы,
которых
у
меня
нет,
And
these
knots
on
my
bald
head
И
эти
шишки
на
моей
лысой
голове?
I'll
guarantee
you
boys,
I
didn't
get
'em
there
Я
гарантирую
вам,
девочки,
я
их
не
заработал,
A-lyin'
home
in
the
bed
Лежа
дома
в
кровати.
Now
take
the
smart-Aleck
in
any
town
Теперь
возьмите
любого
умника
в
любом
городе,
Of
him
folks
want
no
part
В
нем
люди
не
хотят
видеть
ничего
хорошего.
He
acts
like
his
head
was
only
Он
ведет
себя
так,
будто
его
голова
создана
только
Made
to
hold
his
ears
apart
Для
того,
чтобы
держать
уши
на
расстоянии.
Now
he
might
not
like
what
I'm
'bout
to
say
Теперь
ему
может
не
понравиться
то,
что
я
собираюсь
сказать,
And
my
words
might
make
him
sore
И
мои
слова
могут
его
задеть.
But
I'm
just
trying
to
be
helpful
Но
я
просто
пытаюсь
быть
полезным,
'Cause
I
been
down
that
road
before
Потому
что
я
уже
ходил
этой
дорогой.
To
bully
folks
and
play
mean
tricks
Задирать
людей
и
выкидывать
злые
шутки
Was
once
my
pride
and
joy
Когда-то
было
моей
гордостью
и
радостью,
'Til
one
day,
I
was
toted
home
Пока
однажды
меня
не
принесли
домой,
And
mama
didn't
know
her
little
boy
И
мама
не
узнала
своего
маленького
мальчика.
My
head
was
swelled
up
so
doggone
big
Моя
голова
так
сильно
распухла,
I
couldn't
get
it
through
my
front
door
Что
я
не
мог
просунуть
ее
в
свою
входную
дверь.
Now
I
ain't
just
talkin'
to
hear
myself
Теперь
я
говорю
не
просто
так,
I
been
down
that
road
before
Я
уже
ходил
этой
дорогой.
A
little
fella
about
my
size
Маленький
парень,
примерно
моего
размера,
Got
tired
of
bein'
pushed
about
Устал
от
того,
что
его
толкают,
So
he
went
to
work
and
when
he
got
through
Поэтому
он
принялся
за
дело,
и
когда
закончил,
He'd
knocked
everyone
of
my
teeth
out
Он
выбил
все
мои
зубы.
One
time
too
many,
I
rubbed
him
wrong
Один
раз
лишний,
я
его
рассердил,
And
he
evened
up
the
score
И
он
сравнял
счет.
Now
that's
what
happens
when
you
get
too
big
for
your
britches
Вот
что
происходит,
когда
зазнаешься,
I
been
down
that
road
before
Я
уже
ходил
этой
дорогой.
Now
when
you
get
to
thinking
you're
really
smart
Теперь,
когда
ты
думаешь,
что
ты
действительно
умный,
There's
somebody
smarter
then
you
Есть
кто-то
умнее
тебя.
And
no
matter
how
much
you
boast
and
brag
И
неважно,
сколько
ты
хвалишься
и
бахвальства,
You
can
still
learn
a
thing
or
two
Ты
все
еще
можешь
кое-чему
научиться.
Go
get
you
some
treatments
just
like
I've
had
Получи
такое
же
лечение,
как
у
меня,
And
you
won't
hanker
for
more
И
тебе
больше
не
захочется.
I've
really
learned
the
meaning
of
living
and
loving
Я
действительно
понял
смысл
жизни
и
любви,
'Cause
I've
been
down
that
road
before
Потому
что
я
уже
ходил
этой
дорогой.
Now
the
man
that
walks
this
rocky
road
Теперь
человек,
который
идет
по
этой
каменистой
дороге,
Usually
gets
just
what
he
deserves
Обычно
получает
то,
что
заслуживает.
But
he's
just
a
helpless
servant
Но
он
всего
лишь
беспомощный
слуга
To
a
master
that
he
servers
Хозяина,
которому
служит.
Now
I've
learned
to
slow
my
temper
down
Теперь
я
научился
сдерживать
свой
гнев
And
not
to
pick
no
scraps
no
more
И
больше
не
ввязываться
в
драки.
Boys,
it's
a
lot
easier
on
the
head
and
the
eyes
Девочки,
так
намного
легче
для
головы
и
глаз,
'Cause
I've
been
down
that
road
before
Потому
что
я
уже
ходил
этой
дорогой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.