Paroles et traduction Hank Williams - Mind Your Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind Your Business
Занимайся своим делом
If
the
wife
and
I
are
fussin'
brother
that's
our
right
Если
мы
с
женой
ссоримся,
браток,
это
наше
дело
'Cause
me
and
that
sweet
woman's
got
a
license
to
fight
Потому
что
у
нас
с
этой
милашкой
есть
лицензия
на
скандалы
Why
don't
you
mind
your
own
business
Почему
бы
тебе
не
заниматься
своим
делом
Mind
your
own
business
Занимайся
своим
делом
'Cause
if
you
mind
your
business,
then
you
won't
be
mindin'
mine
Потому
что,
если
ты
будешь
заниматься
своим
делом,
то
не
будешь
заниматься
моим
Oh,
the
woman
on
our
party
line's
the
nosiest
thing
Ох,
эта
женщина
на
нашей
телефонной
линии
- самая
любопытная
She
picks
up
her
receiver
when
she
knows
it's
my
ring
Она
поднимает
трубку,
когда
знает,
что
звоню
я
Why
don't
you
mind
your
own
business
Почему
бы
тебе
не
заниматься
своим
делом
Mind
your
own
business
Занимайся
своим
делом
Well,
if
you
mind
your
business,
then
you
won't
be
mindin'
mine
Ну,
если
ты
будешь
заниматься
своим
делом,
то
не
будешь
заниматься
моим
I
got
a
little
gal
that
wears
her
hair
up
high
У
меня
есть
девчонка,
которая
носит
высокую
прическу
The
boys
all
whistle
when
she
walks
by
Парни
свистят,
когда
она
проходит
мимо
Why
don't
you
mind
your
own
buisness
Почему
бы
тебе
не
заниматься
своим
делом
Mind
your
own
business
Занимайся
своим
делом
Well,
if
you
mind
your
own
business,
you
sure
won't
be
minding
mine
Ну,
если
ты
будешь
заниматься
своим
делом,
то
точно
не
будешь
заниматься
моим
If
I
want
to
honky
tonk
around
'til
two
or
three
Если
я
хочу
гулять
до
двух
или
трех
ночи
Now,
brother
that's
my
headache,
don't
you
worry
'bout
me
Брат,
это
моя
головная
боль,
не
беспокойся
обо
мне
Just
mind
your
own
business
Просто
занимайся
своим
делом
Mind
your
own
business
Занимайся
своим
делом
If
you
mind
your
business,
then
you
won't
be
mindin'
mine
Если
ты
будешь
заниматься
своим
делом,
то
не
будешь
заниматься
моим
Mindin'
other
people's
business
seems
to
be
high-toned
Совать
нос
в
чужие
дела,
кажется,
стало
модным
I
got
all
that
I
ca
У
меня
и
своих
забот
хватает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.