Hank Williams - Nobody's Lonesome For Me (The AFRS Shows) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hank Williams - Nobody's Lonesome For Me (The AFRS Shows)




Well, see as we promised you before, here's our guest Hank Williams
Что ж, как мы и обещали, вот наш гость Хэнк Уильямс.
Back with another brand new song called
Вернулся с другой совершенно новой песней под названием
Nobody's Lonesome For Me, Hank, come on up here boy
Никто не тоскует по мне, Хэнк, иди сюда, парень.
Well, everybody's lonesome for somebody else
Что ж, все тоскуют по кому-то другому.
But nobody's lonesome for me
Но для меня никто не одинок.
Everybody's thinkin' 'bout somebody else
Все думают о ком-то другом.
But nobody thinks about me
Но никто не думает обо мне.
When the time rolls around for me to lay down and die
Когда придет время мне лечь и умереть ...
I bet I'll have to go and hire me someone to cry
Держу пари, мне придется пойти и нанять кого-нибудь, чтобы поплакать.
Everybody's lonesome for somebody else
Все тоскуют по кому-то другому.
But nobody is lonesome for me
Но никто не одинок для меня.
Everybody's longin' for somebody else
Все тоскуют по кому-то другому.
But nobody's lonesome for me
Но для меня никто не одинок.
Everybody's dreamin' about somebody else
Все мечтают о ком-то другом.
But nobody dreams about me
Но никто не мечтает обо мне.
Oh, I shined up my shoes, and then I slicked down my hair
О, я начистила до блеска туфли и пригладила волосы.
Put on my Sunday suit, but I ain't goin' nowhere
Надень мой воскресный костюм, но я никуда не пойду.
Everybody's lonesome for somebody else
Все тоскуют по кому-то другому.
Nobody's lonesome for me
Для меня никто не одинок.
Well, everybody's pinin' for somebody else
Что ж, все ищут кого-то другого.
But nobody's lonesome for me
Но для меня никто не одинок.
And everybody's crazy 'bout somebody else
И все сходят с ума по кому-то другому.
But nobody's crazy 'bout me
Но никто не сходит по мне с ума.
All I need is a bride that wants a big-hearted groom
Все, что мне нужно, - это невеста, которая хочет добросердечного жениха.
I wouldn't care if she come ridin' in on a broom
Мне было бы все равно, если бы она приехала верхом на метле.
'Cause everybody's lonesome for somebody else
Потому что все тоскуют по кому-то другому.
But nobody lonesome for me
Но никто не тоскует по мне.
Everybody's yearnin' for somebody else
Все тоскуют по кому-то другому.
But nobody's lonesome for me
Но для меня никто не одинок.
Everybody's fallin' for somebody else
Все влюбляются в кого-то другого.
But nobody's fallin' for me
Но никто не влюбляется в меня.
Now I ain't had a kiss since I fell out of my crib
Я не целовалась с тех пор, как выпала из кроватки.
It looks to me like I've been cheated out of my rib
Мне кажется, что меня обманули.
Everybody's lonesome for somebody else
Все тоскуют по кому-то другому.
Nobody lonesome for me
Никто не тоскует по мне.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.