Paroles et traduction Hank Williams - Nobody's Lonesome For Me (The AFRS Shows)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Lonesome For Me (The AFRS Shows)
Никто не скучает по мне (Шоу AFRS)
Well,
see
as
we
promised
you
before,
here's
our
guest
Hank
Williams
Как
мы
и
обещали,
вот
наш
гость
Хэнк
Уильямс
Back
with
another
brand
new
song
called
Снова
с
совершенно
новой
песней
под
названием
Nobody's
Lonesome
For
Me,
Hank,
come
on
up
here
boy
«Никто
не
скучает
по
мне».
Хэнк,
давай,
парень,
поднимайся
сюда.
Well,
everybody's
lonesome
for
somebody
else
Все
скучают
по
кому-то,
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
никто
не
скучает
по
мне.
Everybody's
thinkin'
'bout
somebody
else
Все
думают
о
ком-то
другом,
But
nobody
thinks
about
me
Но
никто
не
думает
обо
мне.
When
the
time
rolls
around
for
me
to
lay
down
and
die
Когда
придет
время
мне
лечь
и
умереть,
I
bet
I'll
have
to
go
and
hire
me
someone
to
cry
Держу
пари,
мне
придется
нанять
кого-нибудь,
чтобы
поплакал.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
Все
скучают
по
кому-то,
But
nobody
is
lonesome
for
me
Но
никто
не
скучает
по
мне.
Everybody's
longin'
for
somebody
else
Все
тоскуют
по
кому-то,
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
никто
не
скучает
по
мне.
Everybody's
dreamin'
about
somebody
else
Все
мечтают
о
ком-то,
But
nobody
dreams
about
me
Но
никто
не
мечтает
обо
мне.
Oh,
I
shined
up
my
shoes,
and
then
I
slicked
down
my
hair
Я
начистил
туфли,
прилизал
волосы,
Put
on
my
Sunday
suit,
but
I
ain't
goin'
nowhere
Надел
свой
лучший
костюм,
но
мне
некуда
идти.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
Все
скучают
по
кому-то,
Nobody's
lonesome
for
me
Никто
не
скучает
по
мне.
Well,
everybody's
pinin'
for
somebody
else
Все
изнывают
по
кому-то,
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
никто
не
скучает
по
мне.
And
everybody's
crazy
'bout
somebody
else
Все
без
ума
от
кого-то,
But
nobody's
crazy
'bout
me
Но
никто
не
без
ума
от
меня.
All
I
need
is
a
bride
that
wants
a
big-hearted
groom
Все,
что
мне
нужно,
— это
невеста,
которой
нужен
добросердечный
жених,
I
wouldn't
care
if
she
come
ridin'
in
on
a
broom
Мне
все
равно,
даже
если
она
прилетит
на
метле.
'Cause
everybody's
lonesome
for
somebody
else
Ведь
все
скучают
по
кому-то,
But
nobody
lonesome
for
me
Но
никто
не
скучает
по
мне.
Everybody's
yearnin'
for
somebody
else
Все
жаждут
кого-то,
But
nobody's
lonesome
for
me
Но
никто
не
скучает
по
мне.
Everybody's
fallin'
for
somebody
else
Все
влюбляются
в
кого-то,
But
nobody's
fallin'
for
me
Но
никто
не
влюбляется
в
меня.
Now
I
ain't
had
a
kiss
since
I
fell
out
of
my
crib
Меня
не
целовали
с
тех
пор,
как
я
выпал
из
колыбели,
It
looks
to
me
like
I've
been
cheated
out
of
my
rib
Похоже,
меня
обманули,
лишив
моей
второй
половинки.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
Все
скучают
по
кому-то,
Nobody
lonesome
for
me
Никто
не
скучает
по
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.