Paroles et traduction Hank Williams - The Blues Come Around
Once
I
was
happy
as
I
could
be
Когда-то
я
был
так
счастлив,
как
только
мог.
But
I
let
a
girl
make
a
fool
of
me
Но
я
позволил
девушке
одурачить
меня.
And
ever
since
she
let
me
down
И
с
тех
пор
она
подвела
меня.
The
blues
come
around
when
the
sun
goes
down
Печаль
приходит,
когда
заходит
солнце.
Oh,
the
blues
come
around
О,
грусть
приходит.
Oh,
the
blues
come
around
О,
грусть
приходит.
Lord,
the
blues
come
around
Господи,
приходит
тоска.
Every
evenin'
when
the
sun
goes
down
Каждый
вечер,
когда
садится
солнце.
As
long
as
the
sun
is
in
the
sky
Пока
солнце
на
небе.
These
doggone
blues
never
make
me
cry
Эти
чертовы
блюзы
никогда
не
заставляют
меня
плакать.
But
ever
since
she
left
this
town
Но
с
тех
пор
как
она
покинула
этот
город
The
blues
come
around
when
the
sun
goes
down
Печаль
приходит,
когда
заходит
солнце.
Oh,
the
blues
come
around
О,
грусть
приходит.
Oh,
the
blues
come
around
О,
грусть
приходит.
Lord,
the
blues
come
around
Господи,
приходит
тоска.
Every
evenin'
when
the
sun
goes
down
Каждый
вечер,
когда
садится
солнце.
I
built
my
castles
very
high
Я
строил
свои
замки
очень
высоко.
And
then
she
went
and
said
goodbye
А
потом
она
ушла
и
попрощалась.
And
ever
since
she
tore
'em
down
И
с
тех
пор,
как
она
их
разорвала.
The
blues
come
around
when
the
sun
goes
down
Печаль
приходит,
когда
заходит
солнце.
Oh,
the
blues
come
around
О,
грусть
приходит.
Oh,
the
blues
come
around
О,
грусть
приходит.
Lord,
the
blues
come
around
Господи,
приходит
тоска.
Every
evenin'
when
the
sun
goes
down
Каждый
вечер,
когда
садится
солнце.
Once
she
called
me
all
her
own
Однажды
она
назвала
меня
своим.
But
now
she's
gone
and
I'm
alone
Но
теперь
она
ушла,
и
я
остался
один.
And
every
evenin',
I'm
sorrow
bound
И
каждый
вечер
меня
охватывает
печаль.
'Cause
the
blues
come
around
when
the
sun
goes
down
Потому
что
тоска
приходит,
когда
садится
солнце
.
Oh,
the
blues
come
around
О,
грусть
приходит.
Oh,
the
blues
come
around
О,
грусть
приходит.
Lord,
the
blues
come
around
Господи,
приходит
тоска.
Every
evenin'
when
the
sun
goes
down
Каждый
вечер,
когда
садится
солнце.
Oh,
the
blues
come
around
О,
грусть
приходит.
Yeah,
the
blues
come
around
Да,
блюз
приходит.
Lord,
the
blues
come
around
Господи,
приходит
тоска.
Every
evenin'
when
the
sun
goes
down
Каждый
вечер,
когда
садится
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.