Paroles et traduction Hank Williams - The Burdens Are Greater Than Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Burdens Are Greater Than Mine
Мои тяготы тяжелее
Travelin'
down
on
a
lonely
highway
Путешествуя
по
одинокому
шоссе,
I
knew
not
where
the
road
would
end
Я
не
знал,
где
эта
дорога
кончится.
Not
a
penny
in
my
pocket
Ни
гроша
в
кармане,
All
alone
without
a
friend
Совсем
один,
без
единого
друга.
In
a
little
country
village
В
маленькой
деревушке
I
met
a
man
and
he
was
blind
Я
встретил
человека,
он
был
слепым.
As
I
helped
him
cross
the
high-way
Когда
я
помогал
ему
перейти
дорогу,
Oh,
Lord,
I
cried
his
burdens
are
greater
than
mine
Господи,
- вскрикнул
я,
- его
тяготы
тяжелее
моих.
I
can
see
the
light
of
day
Я
вижу
свет
дня,
I
need
not
feel
my
way
Мне
не
нужно
пробираться
на
ощупь,
Yes,
thy
burdens
are
greater
than
mine
Да,
его
тяготы
тяжелее
моих.
Met
a
lad
while
on
my
travel
Встретил
я
юношу
во
время
своего
путешествия,
Tryin'
hard
to
play
the
game
Он
изо
всех
сил
старался
жить
полной
жизнью.
Though
his
leg
was
very
crippled
Хотя
нога
его
была
искалечена,
And
he
could
not
speak
his
name
И
он
не
мог
вымолвить
своего
имени.
Yet,
he
smiled
in
understandin'
И
все
же
он
улыбался
с
пониманием,
Though
life
to
him
had
been
unkind
Хотя
жизнь
была
к
нему
жестока.
And
as
I
watched,
I
cried
in
sorrow
И,
глядя
на
него,
я
плакал
от
горя:
Oh,
Lord,
I
see
his
burdens
are
greater
than
mine
Господи,
я
вижу,
его
тяготы
тяжелее
моих.
I
can
speak
my
name
aloud
Я
могу
назвать
свое
имя
вслух,
Make
my
way
among
the
crowd
Проложить
свой
путь
в
толпе,
Yes,
his
burdens
are
greater
than
mine
Да,
его
тяготы
тяжелее
моих.
Yes,
by
chance,
I
passed
a
graveyard
Однажды
я
проходил
мимо
кладбища
I
saw
a
young
man
kneelin'
there
И
увидел
там
коленопреклоненного
юношу.
In
his
hand,
there
were
some
roses
В
руке
у
него
были
розы,
On
his
lips,
there
was
a
prayer
На
губах
- молитва.
On
a
stone,
these
words
were
written
На
камне
были
высечены
слова:
"Your
soul
is
God's,
your
mem'ry
mine"
"Твоя
душа
принадлежит
Богу,
а
память
о
тебе
- мне".
And
as
I
watched,
I
cried
in
sorrow
И,
глядя
на
него,
я
плакал
от
горя:
Oh,
Lord,
I
see
his
burdens
are
greater
than
mine
Господи,
я
вижу,
его
тяготы
тяжелее
моих.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pee Wee King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.