Paroles et traduction Hank Williams - Why Don't You Love Me - 2019 - Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
is
a
song
the
boys
wanna
do
for
Bill
England,
our
route
man
sitting
over
here
Вот
песня,
которую
парни
хотят
спеть
для
Билла
Ингленда,
нашего
путевого
человека,
сидящего
здесь.
Looks
at
that
book
because
I
am
sure
it
better
to
talks
to
him
Смотрит
на
эту
книгу,
потому
что
уверен,
что
лучше
поговорить
с
ним.
Albuquerque,
New
Mexico,
Phoenix,
Arizona
Альбукерке,
Нью-Мексико,
Феникс,
Аризона
All
up
in
California
and
you
only
lost
in
California
(right,
Hank)
Все
в
Калифорнии,
а
ты
проиграл
только
в
Калифорнии
(верно,
Хэнк).
That's
too
far
from
Nashville
Это
слишком
далеко
от
Нэшвилла.
Well,
they
wanna
know,
why
don't
you
love
them
like
you
used
to
do
Ну,
они
хотят
знать,
почему
ты
не
любишь
их
так,
как
раньше
Book
us
close
to
home
for
a
while
Закажите
нас
поближе
к
дому
на
некоторое
время
Well,
why
don't
you
love
me
like
you
used
to
do
Ну,
почему
ты
не
любишь
меня,
как
раньше?
How
come
you
treat
me
like
a
worn
out
shoe
Почему
ты
обращаешься
со
мной
как
с
изношенным
ботинком
My
hair's
still
curly
and
my
eyes
are
still
blue
Мои
волосы
все
еще
вьются,
а
глаза
все
еще
голубые.
So,
why
don't
you
love
me
like
you
used
to
do
Так
почему
же
ты
не
любишь
меня,
как
раньше?
I
ain't
had
no
lovin'
like
a
huggin'
and
a
kissin'
in
a
long,
long
while
У
меня
уже
давно
не
было
такой
любви,
как
объятия
и
поцелуи.
We
don't
get
nearer
or
further
or
closer
than
a
country
mile
Мы
не
подходим
ни
ближе,
ни
дальше,
ни
ближе,
чем
на
милю.
So
why
don't
you
spark
me
like
you
used
to
do
Так
почему
бы
тебе
не
зажечь
меня
как
раньше
And
say
sweet
nothin's
like
you
used
to
coo
И
скажи
милая
ничто
не
похоже
на
то
как
ты
ворковала
раньше
I'm
the
same
old
trouble
that
you've
always
been
through
Я
все
та
же
старая
проблема,
через
которую
ты
всегда
проходил.
So,
why
don't
you
love
me
like
you
used
to
do
Так
почему
же
ты
не
любишь
меня,
как
раньше?
Well,
why
don't
you
be
just
like
you
used
to
be
Что
ж,
почему
бы
тебе
не
быть
такой,
как
раньше?
How
come
you
find
so
many
faults
with
me
Почему
ты
находишь
во
мне
столько
недостатков
Somebody's
changed
so
let
me
give
you
a
clue
Кое-кто
изменился,
так
что
позволь
мне
дать
тебе
подсказку.
Why
don't
you
love
me
like
you
used
to
do
Почему
ты
не
любишь
меня
как
раньше
I
ain't
had
no
lovin'
like
a
huggin'
and
a
kissin'
in
a
long,
long
while
У
меня
уже
давно
не
было
такой
любви,
как
объятия
и
поцелуи.
We
don't
get
nearer
or
further
or
closer
than
a
country
mile
Мы
не
подходим
ни
ближе,
ни
дальше,
ни
ближе,
чем
на
милю.
So,
why
don't
you
say
the
things
you
used
to
say
Так
почему
бы
тебе
не
сказать
то,
что
ты
говорил
раньше?
How
come
you
treat
me
like
a
piece
of
clay
Почему
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
куском
глины?
My
hair's
still
curly
and
my
eyes
are
still
blue
Мои
волосы
все
еще
вьются,
а
глаза
все
еще
голубые.
So,
why
don't
you
love
me
like
you
used
to
do
Так
почему
же
ты
не
любишь
меня,
как
раньше?
There
is
old
Lee
from
the
control
room
Вон
старина
ли
из
диспетчерской.
That
lady
mop
downstairs
and
started
dancing
when
you
started
singin'
that
Эта
леди
спустилась
вниз
и
начала
танцевать,
когда
ты
начал
петь
эту
песню.
If
you
get
another
lady
there,
you'll
be
left
with
one
foot
up
Если
ты
найдешь
там
другую
даму,
ты
останешься
с
одной
ногой.
Get
it
down,
Lee
Успокойся,
ли.
I've
got
one
foot
now
Теперь
у
меня
есть
одна
нога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.