Paroles et traduction Hank Williams - You Better Keep It on Your Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Better Keep It on Your Mind
Тебе Лучше Это Помнить
Now
if
you
go
out
and
start
a-playing
around
Если
ты
пойдешь
гулять
и
начнешь
заигрывать,
Your
baby's
gonna
tear
your
playhouse
down
Твоя
милая
разрушит
весь
твой
дом
до
основания.
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
это
помнить
(всегда),
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
это
помнить
(всегда),
You'll
be
moanin'
and
a-groanin'
Ты
будешь
стонать
и
охать,
Lord,
you
better
keep
it
on
your
mind
Господи,
тебе
лучше
это
помнить.
Now
wrong
is
wrong
and
right
is
right
Что
не
так,
то
не
так,
а
что
правильно,
то
правильно,
If
you
make
a
snake
mad,
he's
sure
gonna
bite
Если
разозлишь
змею,
она
обязательно
укусит.
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
это
помнить
(всегда),
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
это
помнить
(всегда),
I've
had
it
proven
to
me
Мне
это
доказали,
Lord,
you
better
keep
it
on
your
mind
Господи,
тебе
лучше
это
помнить.
Every
fuss
with
a
woman
has
got
the
same
ole
end
Каждая
ссора
с
женщиной
имеет
один
и
тот
же
конец,
I
don't
believe
the
good
Lord
meant
for
a
man
to
win
Не
верю,
что
Господь
хотел,
чтобы
мужчина
побеждал.
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
это
помнить
(всегда),
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
это
помнить
(всегда),
You'll
be
singing
blue
and
lonesome
Ты
будешь
петь
блюз
в
одиночестве,
Lord,
you
better
keep
it
on
your
mind
Господи,
тебе
лучше
это
помнить.
If
you
make
your
baby
mad
and
she
says
goodbye
Если
ты
разозлишь
свою
милую
и
она
скажет
"прощай",
There
ain't
a
thing
you
can
do
but
sit
at
home
and
cry
Тебе
ничего
не
останется,
кроме
как
сидеть
дома
и
плакать.
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
это
помнить
(всегда),
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
это
помнить
(всегда),
You
better
call
her
sweet
mama
Тебе
лучше
называть
ее
сладкой
мамочкой,
Lord,
you
better
keep
it
on
your
mind
Господи,
тебе
лучше
это
помнить.
If
the
judge
says,
pay
her
40
dollars
a
week
Если
судья
скажет
платить
ей
40
долларов
в
неделю,
You'll
dig
up
the
money
or
you'll
work
the
streets
Ты
найдешь
деньги
или
будешь
работать
на
улице.
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
это
помнить
(всегда),
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
это
помнить
(всегда),
When
you're
wearing
striped
britches
Когда
ты
будешь
носить
полосатые
штаны,
Son,
it's
gonna
stay
on
your
mind
Сынок,
это
останется
в
твоей
памяти.
So
kiss
her
every
mornin'
and
love
her
every
night
Так
что
целуй
ее
каждое
утро
и
люби
каждую
ночь,
Boy,
you
can't
win
no
matter
if
you're
right
Парень,
ты
не
можешь
выиграть,
даже
если
ты
прав.
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
это
помнить
(всегда),
You
better
keep
it
on
your
mind
(all
the
time)
Тебе
лучше
это
помнить
(всегда),
You
better
heed
this
warning
Тебе
лучше
прислушаться
к
этому
предупреждению,
Lord,
you
better
keep
it
on
your
mind
Господи,
тебе
лучше
это
помнить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.