Paroles et traduction Hankock - Dark Angel
T'as
rien
dans
l'ventre
comme
une
femme
stérile
You
have
nothing
in
your
belly
like
a
barren
woman
Ça
sert
à
rien
d'jouer
les
mystérieux
There's
no
point
in
playing
the
mysterious
On
soigne
pas
une
bouche
à
bites
avec
du
Listerine
We
don't
treat
a
dick
mouth
with
Listerine
Soyons
sérieux
j'te
vois,
t'es
hystérique
Let's
be
serious,
I
see
you,
you're
hysterical
T'es
pas
un
youv,
t'as
juste
tes
règles
You're
not
a
youv,
you
just
have
your
period
De
c'monde,
j'ai
rien
à
espérer
From
this
world,
I
have
nothing
to
hope
for
Donc
j'baise
tout
j'les
laisse
pé-ra
en
reste
terrés
So
I
fuck
everything
I
let
them
stay
grounded
La
nuit
mes
chiens
d'la
casse,
niquent
la
SPA
At
night
my
dogs
leave
the
junkyard,
fuck
the
SPA
Bâtard
t'as
vu,
la
mort
t'donne
pas
RDV
Bastard
have
you
seen,
death
does
not
give
you
an
appointment
Étant
morveux,
j'attendais
mes
dix-huit
piges
pour
sortir
seul
de
garde
à
vue
Being
a
brat,
I
was
waiting
for
my
eighteen
freelancers
to
get
out
of
police
custody
alone
Regarde
avant
t'étais
l'frangin
mais
t'as
changé
Look
before
you
were
the
brother
but
you
changed
Guère,
t'es
plus
qu'un
étranger
Hardly,
you're
more
than
a
stranger
Un
nègre
de
maison
suceur
d'engin
dans
les
tranchées
A
homemade
negro
sucking
a
device
in
the
trenches
Peinture
noire
sur
la
le-gueu,
toi
t'as
flanché
Black
paint
on
the
le-gueu,
you
flanked
yourself
J'donne
quand
j'aime
avec
certains
d'ces
cons,
I
give
when
I
like
with
some
of
these
cunts,
Mon
cœur
est
en
congé
My
heart
is
on
leave
J'aime
Jessica
dans
Dark
Angel,
I
love
Jessica
in
Dark
Angel,
J'aime
quand
tu
fermes
ta
grande
gueule
I
like
it
when
you
shut
your
big
mouth
J'aime
quand
l'Afrique
s'unit
d'mon
bled
en
passant
par
Tanger
I
like
it
when
Africa
unites
from
my
bled
through
Tangier
Cousine,
j'sais
pas
j'suis
partagé
entre
t'aimer
ou
t'faire
du
mal
Cousin,
I
don't
know
I'm
divided
between
loving
you
or
hurting
you
J'suis
perdu
man,
j'suis
avec
Malti,
j'enchaîne
les
verres
de
Miel
I'm
lost
man,
I'm
with
Malti,
I'm
chaining
glasses
of
honey
Mais
au
final,
qu'est
ce
que
ça
m'apporte
de
plus?
But
in
the
end,
what
more
does
it
bring
me?
Tu
bénaves
trop
au
bigo
et
tu
pleures
quand
les
porcs
te
pistent
You
drink
too
much
at
the
bigo
and
you
cry
when
the
pigs
track
you
J'attends
pas
qu'la
porte
s'ouvre,
je
la
pète
au
pied
de
biche
I'm
not
waiting
for
the
door
to
open,
I'm
kicking
it
with
a
crowbar
On
est
OP
depuis
des
piges
We've
been
OP
for
years
Tu
peux
pas
m'stopper,
j'te
baise
You
can't
stop
me,
I'm
fucking
you
Y'a
l'a
volaille,
s't'eu-plaît
dépêche
There's
poultry,
please
hurry
up
J'roule
un
pli
et
on
s'arrache
I
roll
a
fold
and
we
tear
ourselves
away
Sale
pédé,
tâche
de
pas
faire
l'bavard
au
poste
Dirty
faggot,
try
not
to
be
a
talker
at
the
station
Ça
t'met
des
tartes
dans
l'cas
contraire
It
puts
you
pies
in
the
opposite
case
Parlez
plus
d'plav',
arrêtez,
c'est
loin
d'être
clean
comme
Aretha
Talk
more
about
plav',
stop,
it's
far
from
being
clean
like
Aretha
J'm'en
bats
les
couilles
d'Pavarotti,
j'veux
Beretta
I'm
fighting
the
balls
of
Pavarotti,
I
want
Beretta
Défouraille
ces
parodies,
baiser
l'État
Defund
these
parodies,
fuck
the
State
Ta
méga-tête,
y'a
quoi
dedans?
Your
mega-head,
what's
in
it?
Ce
soir
j'ai
mis
Acqua
di
gio,
monte
dans
la
tchop,
aqua
dedans
Tonight
I
put
on
Acqua
di
gio,
get
in
the
car,
aqua
in
it
Je
connais
rhum
et
chichon,
pas
Romy
Schneider
I
know
rum
and
chichon,
not
Romy
Schneider
On
veut
être
riches
sa
mère
sans
donner
nos
miches
à
d'autres
We
want
to
be
rich
his
mother
without
giving
our
loaves
to
others
Si
tu
m'cherches
homie,
c'est
dead,
on
m'voit
pas
jacter
six
mille
ans
If
you're
looking
for
me,
homie,
it's
dead,
I
haven't
been
seen
for
six
thousand
years
J'crois
t'as
pas
assimilé,
t'as
coulé
comme
AC
Milan
I
don't
think
you've
assimilated,
you've
sunk
in
like
AC
Milan
J'te
sens
pas
à
l'aise
pédé,
j'ai
vu
ton
couplet
sur
Malaise
TV
I
don't
feel
comfortable
faggot,
I
saw
your
verse
on
the
TV
J'ai
arme
blanche
cachée
dans
l'ste-vê
I
have
a
knife
hidden
in
the
ste-vê
Là
faut
j'nique
tout,
j'ai
plus
le
choix
Now
I
have
everything,
I
have
no
choice
J'ai
plus
l'temps
d'me
palucher
I
don't
have
time
to
touch
myself
anymore
T'es
rempli
d'likes
sur
Instagram
mais
t'as
la
chatte
qui
pue
l'anchois
You're
full
of
likes
on
Instagram
but
your
pussy
stinks
of
anchovy
J'suis
avec
Mario,
j'suis
avec
So,
ça
roule
déter'
et
on
s'met
ça
I'm
with
Mario,
I'm
with
So,
it's
been
a
while
and
we're
doing
this
Tu
réclames
la
véridad,
mais
celle-ci
va
te
vexer
You
demand
the
truth,
but
this
one
will
offend
you
J'm'en
bats
les
couilles
moi
perso
I'm
fighting
the
balls
myself
personally
T'es
blessé,
c'est
qu't'es
faible
You're
hurt,
it's
because
you're
weak
Comme
une
odeur
chelou,
ton
rap
qui
pue
la
défaite
Like
a
taboo
smell,
your
rap
that
reeks
of
defeat
J'me
répète
pas
deux
fois,
qui
s'interpose
décède
I
don't
repeat
myself
twice,
whoever
intervenes
dies
Rempli
d'astuces
pour
cer-per
mais
ça
fait
trente
ans
que
t'essayes
Full
of
tips
for
cer-per
but
you've
been
trying
for
thirty
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hankock, Hugz Hefner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.