Paroles et traduction Hannah Avison - An Unholiday Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Unholiday Song
Непраздничная песня
Mom
and
dad
under
different
evergreens
Мама
и
папа
под
разными
елками,
Yeah
this
Christmas
is
playin
out
differently
Да,
этот
Новый
год
проходит
по-другому.
There's
no
cheers,
we
drink
down
all
of
our
feelings
Никакого
веселья,
мы
запиваем
все
наши
чувства,
And
I
roll
my
eyes
cause
Hallmark
lied
to
me
И
я
закатываю
глаза,
потому
что
Hallmark
мне
врал.
1 Week
is
bad,
I
couldn't
handle
2
Одна
неделя
была
плохой,
я
бы
не
справилась
с
двумя,
Instagram
is
breakin
my
heart
Instagram
разбивает
мне
сердце,
When
ya
see
how
happy
everyone
seems
to
be
Когда
ты
видишь,
как
все
счастливы.
If
you
struggle
with
the
ho-ho-ho
Если
тебе
тяжело
от
всего
этого
"хо-хо-хо",
The
mistletoe
know
Омела
знает,
You're
not
the
only
one
feelin
humbug
Что
ты
не
одна
такая,
кто
чувствует
себя
Скруджем.
This
time
of
year
is
jolly,
but
it
can
still
can
suck
Это
время
года
радостное,
но
оно
все
еще
может
быть
отстойным.
It's
hard
goin
home,
know
Тебе
тяжело
возвращаться
домой,
знай,
You're
not
alone
not
feelin
the
love
Ты
не
одинока
в
своей
нехватке
любви.
The
holidays
are
hard,
ya
sometimes
they
kinda
suck
Праздники
- это
тяжело,
да,
иногда
они
просто
отстой.
Christmas
cards
trigger
my
anxiety
Рождественские
открытки
вызывают
у
меня
тревогу,
Used
to
love
holiday
cards
now
they
haunt
me
Раньше
я
любила
праздничные
открытки,
теперь
они
преследуют
меня.
Got
a
headache
from
this
partridge
in
a
pear
tree
У
меня
болит
голова
от
этой
куропатки
на
грушевом
дереве,
Nothin
measures
up
those
early
memories
Ничто
не
сравнится
с
теми
ранними
воспоминаниями.
Never
ever
ever
Никогда,
никогда,
никогда.
If
you
struggle
with
the
ho-ho-ho
Если
тебе
тяжело
от
всего
этого
"хо-хо-хо",
The
mistletoe
know
Омела
знает,
You're
not
the
only
one
feelin
humbug
Что
ты
не
одна
такая,
кто
чувствует
себя
Скруджем.
This
time
of
year
is
jolly,
but
it
can
still
can
suck
Это
время
года
радостное,
но
оно
все
еще
может
быть
отстойным.
It's
hard
goin
home,
know
Тебе
тяжело
возвращаться
домой,
знай,
You're
not
alone
not
feelin
the
love
Ты
не
одинока
в
своей
нехватке
любви.
The
holidays
are
hard,
ya
sometimes
they
kinda
suck
Праздники
- это
тяжело,
да,
иногда
они
просто
отстой.
I
know
you
know
I
know
Я
знаю,
ты
знаешь,
я
знаю,
They
kinda
suck
Что
они
просто
отстой.
Can't
wrap
up
what's
gone
or
broken
Нельзя
завернуть
то,
что
ушло
или
разбито,
Get
it
back
wishin
or
hopin
Вернуть
это,
желая
или
надеясь,
It'll
be
what
it'll
be
Будет
так,
как
будет.
Rest
your
heart,
have
peace
in
knowin
Успокой
свое
сердце,
обрети
мир,
зная,
You're
not,
you're
not
alone
in
this
Что
ты
не
одинока
в
этом,
This
feeling,
no
В
этом
чувстве,
нет.
If
you
struggle
with
the
ho-ho-ho
Если
тебе
тяжело
от
всего
этого
"хо-хо-хо",
The
mistletoe
know
Омела
знает,
You're
not
the
only
one
feelin
humbug
Что
ты
не
одна
такая,
кто
чувствует
себя
Скруджем.
This
time
of
year
is
jolly,
but
it
can
still
can
suck
Это
время
года
радостное,
но
оно
все
еще
может
быть
отстойным.
It's
hard
goin
home,
know
Тебе
тяжело
возвращаться
домой,
знай,
You're
not
alone
not
feelin
the
love
Ты
не
одинока
в
своей
нехватке
любви.
The
holidays
are
hard,
ya
sometimes
they
kinda
suck
Праздники
- это
тяжело,
да,
иногда
они
просто
отстой.
I
know
you
know
I
know
Я
знаю,
ты
знаешь,
я
знаю,
They
kinda
suck
Что
они
просто
отстой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannah Avison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.