Paroles et traduction Hannah Diamond feat. Dylan Brady - Invisible - Dylan Brady Remix
When
I
saw
you
with
her
Когда
я
увидел
тебя
с
ней.
When
I
saw
you
kissing
her
Когда
я
увидел,
как
ты
целуешь
ее.
I
can′t
get
that
picture
out
of
my
mind
Я
не
могу
выбросить
эту
картину
из
головы.
When
I
am
around
you
Когда
я
рядом
с
тобой
I
could
be
invisible
Я
мог
бы
стать
невидимым.
Do
you
wish
I
wasn't
even
there,
sometimes?
Ты
иногда
жалеешь,
что
меня
там
нет?
See
right
through,
what
you
do
Вижу
насквозь,
что
ты
делаешь.
Deep
down,
I
know
she′s
with
you
and
so
В
глубине
души
я
знаю,
что
она
с
тобой,
и
поэтому
...
I'll
just
be
on
my
own
Я
просто
буду
сам
по
себе.
Tonight,
on
my
own
Сегодня
ночью
я
сам
по
себе.
Tonight,
on
my
own
Сегодня
ночью
я
сам
по
себе.
Tonight,
and
so
Сегодня
вечером,
так
что
...
I'll
just
be
on
my
own
Я
просто
буду
сам
по
себе.
Tonight,
on
my
own
Сегодня
ночью
я
сам
по
себе.
So
invisible
Такой
невидимый
Am
I
invisible?
Я
невидимка?
I′d
go
out
and
party
Я
бы
пошел
и
повеселился.
But
I′m
scared
of
what
I'll
see
Но
я
боюсь
того,
что
увижу.
So
I′ll
stay
home
tonight
Так
что
сегодня
я
останусь
дома.
And
every
night
И
каждую
ночь
...
I
wanted
to
tell
you
Я
хотел
сказать
тебе
...
But
I
couldn't
make
a
sound
Но
я
не
мог
издать
ни
звука.
Maybe
if
you
heard
me
Может
быть,
если
бы
ты
услышал
меня
...
You′d
see
me
now
Ты
бы
увидела
меня
сейчас.
See
right
through,
what
you
do
Вижу
насквозь,
что
ты
делаешь.
Deep
down
I
know
she's
with
you
and
so
В
глубине
души
я
знаю,
что
она
с
тобой,
и
поэтому
...
I′ll
just
be
on
my
own
Я
просто
буду
сам
по
себе.
Tonight,
on
my
own
Сегодня
ночью
я
сам
по
себе.
Tonight,
on
my
own
Сегодня
ночью
я
сам
по
себе.
Tonight,
and
so
Сегодня
вечером,
так
что
...
I'll
just
be
on
my
own
Я
просто
буду
сам
по
себе.
Tonight,
on
my
own
Сегодня
ночью
я
сам
по
себе.
So
invisible
Такой
невидимый
Am
I
invisible?
Я
невидимка?
You
don't
know
that
I′m
here
Ты
не
знаешь,
что
я
здесь.
I
was
born
on
my
own
Я
родился
сам
по
себе.
And
I′ll
dance
on
my
own
И
я
буду
танцевать
сама
по
себе.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
You
don't
know
that
I′m
here
Ты
не
знаешь,
что
я
здесь.
I
was
born
on
my
own
Я
родился
сам
по
себе.
And
I'll
dance
on
my
own
И
я
буду
танцевать
сама
по
себе.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
I′ll
just
be
on
my
own
Я
просто
буду
сам
по
себе.
Tonight,
on
my
own
Сегодня
ночью
я
сам
по
себе.
Tonight,
on
my
own
Сегодня
ночью
я
сам
по
себе.
Tonight,
and
so
Сегодня
вечером,
так
что
...
I'll
just
be
on
my
own
Я
просто
буду
сам
по
себе.
Tonight,
on
my
own
Сегодня
ночью
я
сам
по
себе.
Tonight,
on
my
own
Сегодня
ночью
я
сам
по
себе.
Tonight,
and
so
Сегодня
вечером,
так
что
...
I′ll
just
be
on
my
own
Я
просто
буду
сам
по
себе.
Tonight,
on
my
own
Сегодня
ночью
я
сам
по
себе.
Tonight,
on
my
own
Сегодня
ночью
я
сам
по
себе.
Tonight,
and
so
Сегодня
вечером,
так
что
...
I'll
just
be
on
my
own
Я
просто
буду
сам
по
себе.
Tonight,
on
my
own
Сегодня
ночью
я
сам
по
себе.
Tonight,
on
my
own
Сегодня
ночью
я
сам
по
себе.
Tonight,
I'm
stuck
Сегодня
я
застрял.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Guy Cook, Finn Keane, Christopher Mason, Hannah Marie Amond, Thomas Carrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.