Paroles et traduction Hannah Jane Lewis - Me Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
there's
a
rainbow
Детка,
там
Радуга.
Hanging
over
my
head
Висит
над
моей
головой.
I'll
see
you
when
the
rain
stops
Увидимся,
когда
закончится
дождь.
Tell
me,
is
it
over
yet?
Скажи
мне,
все
уже
кончено?
Is
this
silver
lining?
Это
луч
надежды?
Is
this
really
all
I
get?
Неужели
это
все,
что
я
получаю?
Looking
for
the
answers
В
поисках
ответов
Never
known
a
love
like
it
Никогда
не
знал
такой
любви.
With
two
hands
you
held
my
heart
Двумя
руками
ты
держал
мое
сердце.
And
just
like
that,
we
fell
apart
И
вот
так
мы
расстались.
You
let
it
go
Ты
отпустил
ее.
I
guess
we
broke
it,
made
a
mess
Я
думаю,
мы
все
испортили,
все
испортили.
But
I
can't
read
this
story
to
the
end
Но
я
не
могу
дочитать
эту
историю
до
конца.
I'm
not
ready
yet
Я
еще
не
готова.
I
pull
the
moon
Я
притягиваю
Луну.
Pull
it
right
from
the
sky
Вытащи
его
прямо
с
неба
But
there's
nothing
I
could
do,
nothing
I
could
say
Но
я
ничего
не
мог
сделать,
ничего
не
мог
сказать.
I
can't
have
you
Я
не
могу
быть
с
тобой.
I
know
that
your
mind's
made
up
Я
знаю,
что
ты
принял
решение.
Guess
I'll
never
be
enough
Думаю,
мне
никогда
не
будет
достаточно.
But
there's
nothing
I
could
do,
nothing
I
could
say
Но
я
ничего
не
мог
сделать,
ничего
не
мог
сказать.
I
can't
have
you
Я
не
могу
быть
с
тобой.
But
I
don't
know
how
to
be
without
you,
oh-oh
Но
я
не
знаю,
как
быть
без
тебя,
о-о
...
Baby,
there's
no
me
without
you,
oh-oh-oh-oh
Детка,
без
тебя
меня
нет,
о-о-о-о
...
None
of
this
is
mine
Все
это
не
мое.
'Cause
everything
was
always
ours
Потому
что
все
всегда
было
нашим.
See
you
in
every
corner
Увидимся
на
каждом
углу.
Your
face
in
every
crowd
I
pass
Твое
лицо
в
каждой
толпе,
мимо
которой
я
прохожу.
They
say
that
only
time
heals
Говорят,
что
только
время
лечит.
But
every
hour
hurts
the
same
Но
каждый
час
причиняет
одну
и
ту
же
боль.
Wonder
if
I'll
ever
Интересно,
смогу
ли
я
когда-нибудь
...
Sleep
right
through
the
night
again
Снова
проспать
всю
ночь
напролет
I
guess
we
broke
it,
made
a
mess
Я
думаю,
мы
все
испортили,
все
испортили.
But
I
can't
read
this
story
to
the
end
Но
я
не
могу
дочитать
эту
историю
до
конца.
I'm
not
ready
yet
Я
еще
не
готова.
I
pull
the
moon
Я
притягиваю
Луну.
Pull
it
right
from
the
sky
Вытащи
его
прямо
с
неба
But
there's
nothing
I
could
do,
nothing
I
could
say
Но
я
ничего
не
мог
сделать,
ничего
не
мог
сказать.
I
can't
have
you
Я
не
могу
быть
с
тобой.
I
know
that
your
mind's
made
up
Я
знаю,
что
ты
принял
решение.
Guess
I'll
never
be
enough
Думаю,
мне
никогда
не
будет
достаточно.
But
there's
nothing
I
could
do,
nothing
I
could
say
Но
я
ничего
не
мог
сделать,
ничего
не
мог
сказать.
I
can't
have
you
Я
не
могу
быть
с
тобой.
But
I
don't
know
how
to
be
without
you,
oh-oh
Но
я
не
знаю,
как
мне
быть
без
тебя,
о-о
...
Baby,
there's
no
me
without
you,
oh-oh-oh-oh
Детка,
без
тебя
меня
нет,
о-о-о-о
...
How
is
there
a
me
without
you?
Как
я
могу
существовать
без
тебя?
Don't
know
who
to
be
without
you
Не
знаю,
кем
быть
без
тебя.
There's
no
you
or
me,
it's
us
two
Нет
ни
тебя,
ни
меня,
есть
только
мы
вдвоем.
It's
us
two
Это
мы
вдвоем.
Just
us
two
Только
мы
вдвоем.
How
is
there
a
me
without
you?
Как
я
могу
существовать
без
тебя?
Don't
know
who
to
be
without
you
Не
знаю,
кем
быть
без
тебя.
There's
no
you
or
me,
it's
us
two
Нет
ни
тебя,
ни
меня,
есть
только
мы
вдвоем.
It's
us
two
Это
мы
вдвоем.
Just
us
two
Только
мы
вдвоем.
Oh,
I
pull
the
moon
О,
я
притягиваю
Луну.
Pull
it
right
from
the
sky
Вытащи
его
прямо
с
неба
But
there's
nothing
I
could
do,
nothing
I
could
say
Но
я
ничего
не
мог
сделать,
ничего
не
мог
сказать.
I
can't
have
you
Я
не
могу
быть
с
тобой.
But
don't
know
how
to
be
without
you
Но
я
не
знаю,
как
мне
быть
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. Bowie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.