Paroles et traduction Hannah Montana - Chris Cox Megamix (Bonus Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chris Cox Megamix (Bonus Remix)
Мегамикс Криса Кокса (Бонусный ремикс)
Lets
get
the
party
started!!!
Давай
начнем
вечеринку!!!
Im
gonna
put
in
my
old
blues
jeans
Надену
свои
старые
джинсы,
Gonna
walk
down
the
hill
Спущусь
с
холма
Into
the
street
На
улицу.
Would
you
put
up
resistance
Ты
бы
стал
сопротивляться?
Would
it
make
a
difference
Имело
бы
это
значение?
Would
you
know
the
real
me
Узнал
бы
ты
настоящую
меня?
Me
and
my
old
blue
jeans
Меня
и
мои
старые
джинсы.
Dont
let
anyone
tell
you
that
youre
not
strong
enough
Не
позволяй
никому
говорить,
что
ты
недостаточно
сильный.
So
cmon
and
rase
your
voice
Так
давай,
подними
свой
голос,
Speak
your
mind
andmake
some
noise
Выскажись
и
пошуми,
Hey!
Hey
yeah...
Эй!
Эй,
да...
Nobodys
perfect
Никто
не
идеален.
I
gotta
work
it
Я
должна
работать
над
этим
Again
and
again
till
i
get
it
right
Снова
и
снова,
пока
не
сделаю
все
правильно.
Nobodys
perfect
Никто
не
идеален.
You
live
and
you
learn
it
Ты
живешь
и
учишься,
And
if
I
mess
it
up
sometimes...
И
если
я
иногда
ошибаюсь...
Nobodys
perfect
Никто
не
идеален.
I
gotta
work
it
Я
должна
работать
над
этим.
I
know
this
time
Ill
find
the
way
Я
знаю,
на
этот
раз
я
найду
путь.
Nobodys
perfect
Никто
не
идеален.
Im
unusual,
not
so
typical
Я
необычная,
не
такая,
как
все.
Way
to
small
to
be
waiting
around
Слишком
маленькая,
чтобы
просто
ждать.
Tai
Chi
practicing,
snow
board
champion
Занимаюсь
тай-чи,
чемпионка
по
сноуборду,
I
could
fix
the
flat
on
your
car
Могу
поменять
колесо
на
твоей
машине.
I
might
even
be
a
rock
star
Может
быть,
я
даже
рок-звезда.
Lifes
what
you
make
it
so
lets
make
it
rock
Жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
делаешь,
так
давай
зажжем!
(Lets
make
it
rock!)
(Давай
зажжем!)
Lifes
what
you
make
it
so
come
on,
(come
on)
come
on
Жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
делаешь,
так
давай,
(давай)
давай!
Everybody
now!
Все
вместе
сейчас!
(we
can
do
better
than
that)
(мы
можем
лучше)
Dont
stop
Не
останавливайся.
Cmon
guys,
tell
me
what
were
doing
Давайте,
ребята,
скажите
мне,
что
мы
делаем?
Were
hanging
around
when
we
could
be
all
over
the
pain
Мы
слоняемся
без
дела,
когда
могли
бы
веселиться.
Its
Friday
but
theres
no
whre
to
go
Пятница,
но
нам
некуда
идти.
Anywhare
is
cool
but
were
not
going
home
Любое
место
подойдет,
но
мы
не
идем
домой.
And
we
can
do
anything
we
wanted
to
И
мы
можем
делать
все,
что
захотим.
Its
all
up
to
me
and
you
Все
зависит
от
меня
и
тебя.
Turn
this
party
into
the
club
Превратим
эту
вечеринку
в
клуб.
The
stars
are
light
Звезды
светят,
And
the
moon
is
the
vibe
from
above
А
луна
- это
атмосфера
сверху.
The
skate
board
heres
our
ride
Скейтборд
- вот
наш
транспорт,
So
pull
on
up
Так
что
запрыгивай.
Everyone
is
waiting
for
us
Все
ждут
нас.
Anywhere
we
are
Где
бы
мы
ни
были,
Anywhere
we
go
Куда
бы
мы
ни
пошли,
Everybody
knows
Все
знают,
We
got
the
party
with
us
Что
вечеринка
с
нами.
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о)
(oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
ooooooooooooooooh)
(о,
о,
о,
о,
о,
о,
ооооооооооооо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.