Paroles et traduction Hannah Montana - If We Were A Movie (From "Hannah Montana")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If We Were A Movie (From "Hannah Montana")
Если бы мы были в кино (Из "Ханны Монтаны")
Uh,
oh,
there
you
go
again,
talkin'
cinematic
Ох,
ну
вот,
опять
ты
говоришь
как
в
кино
You're
charming
Ты
такой
обаятельный
Got
everybody
starstruck
Все
вокруг
просто
ослеплены
I
know
how
you
always
seem
to
go
Я
знаю,
как
ты
всегда
выбираешь
For
the
obvious
instead
of
me
Очевидное,
а
не
меня
But
get
a
ticket
and
you'll
see
Но
купи
билет,
и
ты
увидишь
If
we
were
a
movie
Если
бы
мы
были
в
кино
You'd
be
the
right
guy
Ты
был
бы
главным
героем
And
I'd
be
the
best
friend
А
я
была
бы
лучшей
подругой
You'd
fall
in
love
with
in
the
end
В
которую
ты
влюбляешься
в
конце
We'd
be
laughing
Мы
бы
смеялись
Watching
the
sunset
Наблюдая
закат
Fade
to
black,
show
the
names
Затемнение,
титры
с
именами
Play
the
happy
song
(yeah)
Звучит
счастливая
песня
(да)
Yeah,
yeah,
when
you
call
me
Да,
да,
когда
ты
звонишь
мне
I
can
hear
it
in
your
voice
Я
слышу
это
в
твоем
голосе
Oh,
sure,
wanna
see
me
Конечно,
хочешь
увидеть
меня
And
tell
me
all
about
her
И
рассказать
все
о
ней
La,
la,
I'll
be
acting
through
my
tears
Ля-ля,
я
буду
играть
сквозь
слезы
Guess
you'll
never
know
Наверное,
ты
никогда
не
узнаешь
That
I
should
win
Что
я
должна
получить
An
Oscar
for
the
scene
I'm
in
"Оскар"
за
эту
сцену
If
we
were
a
movie
Если
бы
мы
были
в
кино
You'd
be
the
right
guy
Ты
был
бы
главным
героем
And
I'd
be
the
best
friend
А
я
была
бы
лучшей
подругой
You'd
fall
in
love
with
in
the
end
В
которую
ты
влюбляешься
в
конце
We'd
be
laughing
Мы
бы
смеялись
Watching
the
sunset
Наблюдая
закат
Fade
to
black,
show
the
names
Затемнение,
титры
с
именами
Play
the
happy
song
Звучит
счастливая
песня
Wish
I
could
tell
you
there's
a
twist
Хотела
бы
я
сказать
тебе,
что
есть
поворот
сюжета
Some
kind
of
hero
in
disguise
Какой-то
герой
под
прикрытием
And
we're
together,
it's
for
real
И
мы
вместе,
по-настоящему
Now
playing
Сейчас
на
экране
Wish
I
could
tell
you
there's
a
kiss
Хотела
бы
я
сказать
тебе,
что
будет
поцелуй
Like
something
more
than
in
my
mind
Что-то
большее,
чем
в
моих
мечтах
I
see
it
could
be
amazing
(could
be
amazing)
Я
вижу,
это
могло
бы
быть
потрясающе
(могло
бы
быть
потрясающе)
We
were
a
movie
Если
бы
мы
были
в
кино
If
we
were
a
movie
Если
бы
мы
были
в
кино
You'd
be
the
right
guy
(right
guy)
Ты
был
бы
главным
героем
(главным
героем)
And
I'd
be
the
best
friend
А
я
была
бы
лучшей
подругой
That
you'd
fall
in
love
with
in
the
end
В
которую
ты
влюбляешься
в
конце
We'd
be
laughing
Мы
бы
смеялись
Watching
the
sunset
Наблюдая
закат
Fade
to
black,
show
the
names
Затемнение,
титры
с
именами
Play
the
happy
song
(if
we
were)
Звучит
счастливая
песня
(если
бы
мы
были)
If
we
were
a
movie
(if
we
were)
Если
бы
мы
были
в
кино
(если
бы
мы
были)
You'd
be
the
right
guy
(you'd
be
right)
Ты
был
бы
главным
героем
(ты
был
бы
им)
And
I'd
be
the
best
friend
(and
I'd
be)
А
я
была
бы
лучшей
подругой
(а
я
была
бы)
That
you'd
fall
in
love
with
in
the
end
В
которую
ты
влюбляешься
в
конце
We'd
be
laughing
(we
would
laugh)
Мы
бы
смеялись
(мы
бы
смеялись)
Watching
the
sunset
(watch
the
sun)
Наблюдая
закат
(наблюдали
закат)
Fade
to
black,
show
the
names
Затемнение,
титры
с
именами
Play
the
happy
song
(song)
Звучит
счастливая
песня
(песня)
If
we
were
a
movie
(if
we
were)
Если
бы
мы
были
в
кино
(если
бы
мы
были)
You'd
be
the
right
guy
(you'd
be
right)
Ты
был
бы
главным
героем
(ты
был
бы
им)
And
I'd
be
the
best
friend
(and
I'd
be)
А
я
была
бы
лучшей
подругой
(а
я
была
бы)
You'd
fall
in
love
with
in
the
end
В
которую
ты
влюбляешься
в
конце
We'd
be
laughing
(we
would
laugh)
Мы
бы
смеялись
(мы
бы
смеялись)
Watching
the
sunset
(watch
the
sun)
Наблюдая
закат
(наблюдали
закат)
Fade
to
black,
show
the
names
Затемнение,
титры
с
именами
Play
the
happy
song
Звучит
счастливая
песня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.