Paroles et traduction Hannah Montana - If we were a movie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
oh,
there
you
go
again
О-О-О,
вот
опять
ты.
Talkin'
cinetmatic
Я
говорю
о
синетматике.
Yeah
you!
You're
charming
Да,
ты
очаровательна!
You
got
everybody
starstruck
Ты
всех
поразила.
I
know,
how
you
always
seem
to
go
Я
знаю,
как
ты
всегда
себя
ведешь.
For
the
obivous,
instead
of
me
За
обивуса,
вместо
меня.
But
get
a
ticket
and
you'll
see
Но
купи
билет,
и
ты
увидишь.
If
we
were
a
movie
Если
бы
мы
были
кино
...
You'd
be
the
right
guy
Ты
был
бы
тем
самым
парнем.
And
I'd
be
the
best
friend
И
я
был
бы
лучшим
другом.
That
you'd
fall
in
love
with
Что
ты
влюбишься
в
меня.
In
the
end,
we'd
be
laughin'
В
конце
концов,
мы
будем
смеяться.
Watchin'
the
sunset
Наблюдаю
за
закатом.
Fade
to
black,
show
the
names
Исчезни
в
черном,
покажи
имена.
Play
the
happy
song
Сыграй
счастливую
песню.
When
you
call
me
когда
ты
звонишь
мне.
I
can
hear
it
in
your
voice
Я
слышу
это
в
твоем
голосе.
Oh
sure,
wanna
see
me
and
tell
me
all
about
her
О,
Конечно,
хочу
увидеть
меня
и
рассказать
о
ней.
I'll
be
actin'
through
my
tears
Я
буду
действовать
сквозь
слезы.
Guess
you'll
never
know
Думаю,
ты
никогда
не
узнаешь.
That
I
should
win
an
Oscar
for
this
scene
I'm
in
Что
я
должен
выиграть
Оскар
за
эту
сцену,
в
которой
я
нахожусь.
If
we
were
a
movie
Если
бы
мы
были
кино
...
You'd
be
the
right
guy
Ты
был
бы
тем
самым
парнем.
And
I'd
be
the
best
friend
И
я
был
бы
лучшим
другом.
That
you'd
fall
in
love
with
Что
ты
влюбишься
в
меня.
In
the
end,
we'd
be
laughin'
В
конце
концов,
мы
будем
смеяться.
Watchin'
the
sunset
Наблюдаю
за
закатом.
Fade
to
black,
show
the
names
Исчезни
в
черном,
покажи
имена.
Play
the
happy
song
Сыграй
счастливую
песню.
Wish
I
could
tell
you
there's
a
twist
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
что
есть
поворот.
Some
kind
of
hero
in
disguise
Какой-то
герой
в
маске.
And
we're
together,
it's
for
real,
now
playin'
И
мы
вместе,
это
по-настоящему,
сейчас
мы
играем.
Wish
I
could
tell
you
there's
a
kiss
Хотел
бы
я
сказать
тебе,
что
это
поцелуй.
Like
somethin'
more
than
in
my
mind
Как
нечто
большее,
чем
в
моей
голове.
Could
be
amazing
(Could
be
amazing)
Может
быть
потрясающе
(может
быть
потрясающе)
(If
we
were
a
movie)
If
we
were
a
movie
(Если
бы
мы
были
кино)
если
бы
мы
были
кино.
You'd
be
the
right
guy
(Right
guy)
Ты
был
бы
правильным
парнем
(правильным
парнем).
And
I'd
be
the
best
friend
И
я
был
бы
лучшим
другом.
That
you'd
fall
in
love
with
Что
ты
влюбишься
в
меня.
In
the
end,
we'd
be
laughin'
В
конце
концов,
мы
будем
смеяться.
Watchin'
the
sunset
Наблюдаю
за
закатом.
Fade
to
black,
show
the
names
Исчезни
в
черном,
покажи
имена.
Play
the
happy
song
Сыграй
счастливую
песню.
(If
we
were)
If
we
were
a
movie
(Если
бы
мы
были)
если
бы
мы
были
кино.
You'd
be
the
right
guy
(You'd
be)
Ты
был
бы
правильным
парнем
(ты
был
бы).
And
I'd
be
the
best
friend
И
я
был
бы
лучшим
другом.
That
you'd
fall
in
love
with
Что
ты
влюбишься
в
меня.
In
the
end,
we'd
be
laughin'
В
конце
концов,
мы
будем
смеяться.
Watchin'
the
sunset
Наблюдаю
за
закатом.
Fade
to
black,
show
the
names
Исчезни
в
черном,
покажи
имена.
Play
the
happy
song
(Yeah)
Сыграй
счастливую
песню
(Да!)
If
we
were
a
movie
Если
бы
мы
были
кино
...
You'd
be
the
right
guy
Ты
был
бы
тем
самым
парнем.
And
I'd
be
the
best
friend
И
я
был
бы
лучшим
другом.
That
you'd
fall
in
love
with
Что
ты
влюбишься
в
меня.
In
the
end,
we'd
be
laughin'
В
конце
концов,
мы
будем
смеяться.
Watchin'
the
sunset
Наблюдаю
за
закатом.
Fade
to
black,
show
the
names
Исчезни
в
черном,
покажи
имена.
Play
the
happy
song
Сыграй
счастливую
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LURIE JEANNIE RENEE, HEBERT HOLLY J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.