Paroles et traduction Hannah Montana - One in a Million
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
did
I
get
here,
I
turned
around
Как
я
сюда
попал?
- я
обернулся.
And
there
you
were
И
вот
ты
здесь.
I
didn't
think
twice
or
rationalize
Я
не
думал
дважды
и
не
оправдывался.
'Cause
somehow
I
knew
Потому
что
каким-то
образом
я
знал
That
there
was
more
than
just
chemistry
Это
было
больше,
чем
просто
химия.
I
mean
I
knew
you
were
kind
of
into
me
Я
имею
в
виду,
я
знал,
что
ты
вроде
как
влюблена
в
меня.
But
I
figured
it's
too
Но
я
понял,
что
это
слишком.
Good
to
be
true
Хорошо
быть
правдой
I
said
pinch
me
where's
the
catch
this
time
Я
сказал
Ущипни
меня
где
подвох
на
этот
раз
Can't
find
a
single
cloud
in
the
sky
Не
могу
найти
ни
единого
облачка
на
небе.
Help
me
before
I
get
used
to
this
guy
Помоги
мне,
пока
я
не
привыкла
к
этому
парню.
They
say
that
good
things
take
time
Говорят,
на
все
хорошее
нужно
время.
But
really
great
things
happen
in
the
blink
of
an
eye
Но
по-настоящему
великие
вещи
случаются
в
мгновение
ока.
Thought
the
chances
to
meet
somebody
like
you
were
a
million
to
one
Я
думал
что
шансы
встретить
кого
то
вроде
тебя
миллион
к
одному
I
can't
believe
it,
ohh
Я
не
могу
в
это
поверить,
о-о-о
You're
one
in
a
million
Ты
один
на
миллион.
All
this
time
I
was
looking
for
love
Все
это
время
я
искал
любовь.
Trying
to
make
things
work
Пытаюсь
заставить
все
работать.
That
weren't
good
enough
Этого
было
недостаточно.
'Til
I
thought
I'm
through
Пока
я
не
подумал,
что
с
меня
хватит.
Said
I'm
done
Я
сказал,
что
с
меня
хватит.
Then
stumbled
into
the
arms
of
the
one
Затем
споткнулся
в
объятиях
единственного.
You're
making
me
laugh
about
the
silliest
stuff
Ты
заставляешь
меня
смеяться
над
глупейшими
вещами.
Say
that
I'm
your
diamond
in
the
rough
Скажи,
что
я
твой
неограненный
алмаз.
When
I'm
mad
at
you
Когда
я
злюсь
на
тебя.
You
come
with
your
velvet
touch
Ты
приходишь
со
своим
бархатным
прикосновением.
Can't
believe
that
I'm
so
lucky
Не
могу
поверить,
что
мне
так
повезло.
I
have
never
felt
so
happy
Я
никогда
не
чувствовала
себя
такой
счастливой.
Every
time
I
see
that
sparkle
in
your
eyes
Каждый
раз,
когда
я
вижу
этот
блеск
в
твоих
глазах.
They
say
that
good
things
take
time
Говорят,
на
все
хорошее
нужно
время.
But
really
great
things
happen
in
the
blink
of
an
eye
Но
по-настоящему
великие
вещи
случаются
в
мгновение
ока.
Thought
the
chances
to
meet
somebody
like
you
were
a
million
to
one
Я
думал
что
шансы
встретить
кого
то
вроде
тебя
миллион
к
одному
I
can't
believe
it,
ohh
Я
не
могу
в
это
поверить,
ох
You're
one
in
a
million
Ты
один
на
миллион.
All
this
time
I
was
looking
for
love
Все
это
время
я
искал
любовь.
Trying
to
make
things
work
Пытаюсь
заставить
все
работать.
That
weren't
good
enough
Этого
было
недостаточно.
'Til
I
thought
I'm
through
Пока
я
не
подумал,
что
с
меня
хватит.
Said
I'm
done
Я
сказал,
что
с
меня
хватит.
Then
stumbled
into
the
arms
of
the
one
Затем
споткнулся
в
объятиях
единственного.
I
said
pinch
me
Я
сказал
Ущипни
меня
Where's
the
catch
this
time
Где
подвох
на
этот
раз?
Can't
find
a
single
cloud
in
the
sky
Не
могу
найти
ни
единого
облачка
на
небе.
Help
me
before
I
get
used
to
this
guy
Помоги
мне,
пока
я
не
привыкла
к
этому
парню.
They
say
that
good
things
take
time
Говорят,
на
все
хорошее
нужно
время.
But
really
great
things
happen
in
a
blink
of
an
eye
Но
по-настоящему
великие
вещи
случаются
в
мгновение
ока.
Thought
the
chances
to
meet
somebody
like
you
were
a
million
to
one
Я
думал
что
шансы
встретить
кого
то
вроде
тебя
миллион
к
одному
I
can't
believe
it
Я
не
могу
в
это
поверить.
Ohhh,
yeah,
yeah
О-О-О,
да,
да
They
say
that
good
things
take
time
Говорят,
на
все
хорошее
нужно
время.
But
really
great
things
happen
in
the
blink
of
an
eye
Но
по-настоящему
великие
вещи
случаются
в
мгновение
ока.
Thought
the
chances
to
meet
somebody
like
you
were
a
million
to
one
Я
думал
что
шансы
встретить
кого
то
вроде
тебя
миллион
к
одному
I
can't
believe
it,
ohh
Я
не
могу
в
это
поверить,
о-о-о
You're
one
in
a
million
Ты
один
на
миллион.
One
in
a
million
Один
на
миллион.
You're
one
in
a
million
Ты
один
на
миллион.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GAD TOBIAS, DJAFARI TOODESHKI NEGIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.