Paroles et traduction Hannah Trigwell - The Thing Is
The
thing
is
i
don′t
think
we
ever
really
loved
each
other
Дело
в
том,
что
я
не
думаю,
что
мы
когда-либо
по-настоящему
любили
друг
друга.
It's
not
as
if
you
really
tried
that
hard
to
recover
Не
то
чтобы
ты
так
уж
сильно
старался
прийти
в
себя.
But
if
i′m
honest
every
day
you
get
a
second
thought
Но
если
честно
каждый
день
ты
задумываешься
My
heart
was
in
it
right
up
until
I
knew
yours
was
not
Мое
сердце
было
в
нем
до
тех
пор,
пока
я
не
понял,
что
твое-нет.
Hear
you
say
Слышу
как
ты
говоришь
Things
are
fine
and
you're
doing
okay
Все
хорошо,
и
у
тебя
все
хорошо.
I
just
don't
really
need
to
know
Мне
просто
не
нужно
знать.
When
you′ve
finally
Когда
ты
наконец-то
...
Let
me
go
go
go
Отпусти
меня,
отпусти,
отпусти.
The
thing
is
I
was
never
on
the
same
page
as
you
Дело
в
том,
что
я
никогда
не
был
на
одной
волне
с
тобой.
You
skipped
ahead
and
it
was
way
too
far
to
catch
up
to
Ты
проскочил
вперед,
и
это
было
слишком
далеко,
чтобы
догнать
тебя.
Figured
I′d
be
the
one
to
make
it
clear
and
spell
it
out
Я
решил,
что
буду
тем,
кто
все
прояснит
и
объяснит
по
буквам.
But
now
I
wonder
if
you're
someone
I
can′t
live
without
Но
теперь
я
задаюсь
вопросом,
не
тот
ли
ты
человек,
без
которого
я
не
могу
жить?
Hear
you
say
Слышу
как
ты
говоришь
Things
are
fine
and
you're
doing
okay
Все
хорошо,
и
у
тебя
все
хорошо.
I
just
don′t
really
need
to
know
Мне
просто
не
нужно
знать.
When
you've
finally
Когда
ты
наконец-то
...
Let
me
go
go
go
Отпусти
меня,
отпусти,
отпусти.
When
you′ve
finally
Когда
ты
наконец-то
...
Let
me
go
go
go
Отпусти
меня,
отпусти,
отпусти.
Tell
me
that
you're
getting
closure
Скажи
мне,
что
ты
приближаешься
к
завершению.
But
don't
say
that
you′re
glad
it′s
over
Но
не
говори,
что
ты
рад,
что
все
закончилось.
Tell
me
that
you're
getting
closure
Скажи
мне,
что
ты
приближаешься
к
завершению.
But
don′t
say
that
you're
glad
it′s
over
Но
не
говори,
что
ты
рад,
что
все
закончилось.
Hear
you
say
Слышу
как
ты
говоришь
Things
are
fine
and
you're
doing
okay
Все
хорошо,
и
у
тебя
все
хорошо.
I
just
don′t
really
need
to
know
Мне
просто
не
нужно
знать.
When
you've
finally
Когда
ты
наконец-то
...
Let
me
go
go
go
Отпусти
меня,
отпусти,
отпусти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Matravers, Hannah Trigwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.