Paroles et traduction Hannah - El Vecino del 16
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Vecino del 16
The Neighbour in 16
En
el
apartamento
16,
no
se
vive
nada
mal
In
apartment
16,
life
isn't
bad
Los
de
arriba
siempre
en
fiesta
y
los
de
abajo
nunca
están
The
ones
above
always
party,
and
the
ones
below
never
are
En
el
17
sé
que
estás,
pues
ya
te
escuché
llorar
In
17
I
know
you
are,
because
I've
heard
you
cry
Y
tus
lágrimas
me
tienen
con
problemas
de
humedad
And
your
tears
have
me
with
humidity
problems
Hay
goteras
en
el
techo
de
este
pobre
corazón
There
are
leaks
in
the
ceiling
of
this
poor
heart
Ojalá
que
estés
oyendo
esta
canción
I
hope
you're
listening
to
this
song
Voy
a
tocarte
la
puerta
I'm
going
to
knock
on
your
door
Voy
a
golpear
tu
ventana
I'm
going
to
tap
on
your
window
Voy
a
pedirte
una
taza
de
azúcar,
que
endulce
mi
vida,
y
tú...
I'm
going
to
ask
you
for
a
cup
of
sugar,
to
sweeten
my
life,
and
you...
Vas
a
querer
que
me
quede
You're
going
to
want
me
to
stay
A
reparar
tu
sonrisa
To
fix
your
smile
Para
curar
cada
grieta
que
tiene
tu
alma
y
ya
no
me
iré
To
heal
every
crack
in
your
soul,
and
I
won't
leave
Soy
el
vecino
del
16
I'm
the
neighbour
in
16
Ehh-i-ehh,
ehh-i-ehh
Ehh-i-ehh,
ehh-i-ehh
A
las
7 se
abre
tu
balcón
y
contigo
sale
el
sol
At
7am
your
balcony
opens,
and
the
sun
comes
out
with
you
Yo
calculo
el
tiempo
para
verte
en
el
elevador
I
calculate
the
time
to
see
you
in
the
elevator
Y
en
la
tarde
son
tus
pasos
que
despiertan
la
ilusión
And
in
the
afternoon
it's
your
steps
that
awaken
the
illusion
Ni
siquiera
tu
mascota
se
emociona
como
yo
Not
even
your
pet
gets
as
excited
as
I
do
Hay
goteras
en
el
techo
de
este
pobre
corazón
There
are
leaks
in
the
ceiling
of
this
poor
heart
Ojalá
que
estés
oyendo
esta
canción
I
hope
you're
listening
to
this
song
Voy
a
tocarte
la
puerta
I'm
going
to
knock
on
your
door
Voy
a
golpear
tu
ventana
I'm
going
to
tap
on
your
window
Voy
a
pedirte
una
taza
de
azúcar,
que
endulce
mi
vida,
y
tú...
I'm
going
to
ask
you
for
a
cup
of
sugar,
to
sweeten
my
life,
and
you...
Vas
a
querer
que
me
quede
You're
going
to
want
me
to
stay
A
reparar
tu
sonrisa
To
fix
your
smile
Para
curar
cada
grieta
que
tiene
tu
alma
y
ya
no
me
iré
To
heal
every
crack
in
your
soul,
and
I
won't
leave
Soy
el
vecino
del
16
I'm
the
neighbour
in
16
Ehh-i-ehh,
ehh-i-ehh
Ehh-i-ehh,
ehh-i-ehh
Voy
a
tocarte
la
puerta
I'm
going
to
knock
on
your
door
Voy
a
golpear
tu
ventana
I'm
going
to
tap
on
your
window
Voy
a
pedirte
una
taza
de
azúcar,
que
endulce
mi
vida,
y
tú...
I'm
going
to
ask
you
for
a
cup
of
sugar,
to
sweeten
my
life,
and
you...
Vas
a
querer
que
me
quede
You're
going
to
want
me
to
stay
A
reparar
tu
sonrisa
To
fix
your
smile
Para
curar
cada
grieta
que
tiene
tu
alma
y
ya
no
me
iré
To
heal
every
crack
in
your
soul,
and
I
won't
leave
Soy
el
vecino
del
16
I'm
the
neighbour
in
16
Ehh-i-ehh,
ehh-i-ehh
Ehh-i-ehh,
ehh-i-ehh
Voy
a
tocarte
la
puerta
I'm
going
to
knock
on
your
door
Voy
a
golpear
tu
ventana
I'm
going
to
tap
on
your
window
Voy
a
pedirte
una
taza
de
azúcar,
que
endulce
mi
vida,
y
tú...
I'm
going
to
ask
you
for
a
cup
of
sugar,
to
sweeten
my
life,
and
you...
Vas
a
querer
que
me
quede
You're
going
to
want
me
to
stay
A
reparar
tu
sonrisa
To
fix
your
smile
Para
curar
cada
grieta
que
tiene
tu
alma
y
ya
no
me
iré
To
heal
every
crack
in
your
soul,
and
I
won't
leave
Soy
el
vecino
del
16
I'm
the
neighbour
in
16
Ehh-i-ehh,
ehh-i-ehh
(uhhh,
ohh)
Ehh-i-ehh,
ehh-i-ehh
(uhhh,
ohh)
En
el
apartamento
16,
no
se
vive
nada
mal
In
apartment
16,
life
isn't
bad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Eduardo Salazar, Dahiana Rosenblatt, Mauricio Tejeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.