Hannah - Lo Que Haría (Acústico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hannah - Lo Que Haría (Acústico)




Lo Que Haría (Acústico)
Что бы я сделала (Акустическая версия)
Hay historias que a veces terminan, y se olvidan
Бывают истории, что внезапно кончаются, и забываются,
Y algunas en cambio, superan los años y así eres
А некоторые, наоборот, переживают года, и ты как раз такая.
Todavía, tus noches empiezan, con mis días
До сих пор твои ночи начинаются с моих дней.
Pretenden los años, volvernos extraños
Года пытаются сделать нас чужими,
Y eso jamás pasará
Но этого никогда не случится.
No sabes lo que haría por verte aquí
Ты не знаешь, что бы я сделала, чтобы увидеть тебя здесь,
Al menos por un día viviendo en ti
Хотя бы на один день, живя в тебе,
Beber de tu sonrisa, frenar la vida
Пить твою улыбку, остановить жизнь
Y a ciegas un sueño, compartir
И слепо мечту разделить.
No es extraño, que aún sin tomarnos, de las manos
Не удивительно, что даже не держась за руки,
No exista tropiezo que llegue hasta el suelo
Нет такого препятствия, что дотянется до земли.
Y que eso no cambiará
И я знаю, что это не изменится.
Sin embargo, no puedo dejar de pensar
Тем не менее, я не могу перестать думать,
Cómo sería poderte abrazar
Каково было бы обнять тебя,
Sin tener que después despertar
Не просыпаясь потом.
No sabes lo que haría por verte aquí
Ты не знаешь, что бы я сделала, чтобы увидеть тебя здесь,
Al menos por un día viviendo en ti
Хотя бы на один день, живя в тебе,
Beber de tu sonrisa, frenar la vida
Пить твою улыбку, остановить жизнь
Y un sueño, compartir
И мечту разделить.
No sabes lo que haría por verte aquí
Ты не знаешь, что бы я сделала, чтобы увидеть тебя здесь,
Al menos por un día y poder decir
Хотя бы на один день и сказать,
Que no eres fantasía, que no es mentira
Что ты не фантазия, что это не ложь,
La vida que veo junto a ti
Жизнь, которую я вижу рядом с тобой.
Oh-oh-oh, eh-eh
О-о-о, э-э
No sabes lo que haría por verte aquí
Ты не знаешь, что бы я сделала, чтобы увидеть тебя здесь,
Al menos por un día viviendo en ti
Хотя бы на один день, живя в тебе,
Beber de tu sonrisa, frenar la vida
Пить твою улыбку, остановить жизнь
Y un sueño, compartir
И мечту разделить.
No sabes lo que haría por verte aquí
Ты не знаешь, что бы я сделала, чтобы увидеть тебя здесь,
Al menos por un día y poder decir
Хотя бы на один день и сказать,
Que no eres fantasía, que no es mentira
Что ты не фантазия, что это не ложь,
La vida que veo junto a ti
Жизнь, которую я вижу рядом с тобой.
No, ye-eah
Нет, да-а
No, ye-eah
Нет, да-а





Writer(s): Diego Ortega Ruiz, Rodrigo Ortega Ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.