Paroles et traduction Hanne Boel - End Of Our Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta
get
away
from
you
Я
должен
уйти
от
тебя.
Fast
as
I
can
Так
быстро,
как
только
смогу.
Too
much
for
me
baby
Слишком
много
для
меня,
детка.
More
than
my
heart
can
stand
Больше,
чем
может
выдержать
мое
сердце.
Like
a
kid
behind
the
wheel
Как
ребенок
за
рулем.
You
been
reckless
with
my
heart
Ты
был
безрассуден
с
моим
сердцем.
If
I
stay
around
you′ll
surely
tear
it
all
apart
Если
я
останусь
рядом,
ты
наверняка
разорвешь
все
на
части.
The
road's
got
to
end
somewhere
Дорога
должна
где-то
закончиться.
Every
road
has
got
to
end
somewhere
Каждая
дорога
где-то
заканчивается.
Now
is
the
time
for
the
show
down
Сейчас
самое
время
для
шоу
вниз
So
let
me
give
you
the
low
down
Так
что
позволь
мне
рассказать
тебе
все
как
есть
We′ve
come
to
the
end
of
our
road
Мы
подошли
к
концу
нашего
пути.
Just
think
about
all
those
nights
Просто
подумай
обо
всех
тех
ночах.
You
left
me
at
home
lonely
Ты
оставил
меня
дома
в
одиночестве.
You
only
did
it
cause
you
knew
Ты
сделал
это
только
потому
что
знал
I
love
you
only
Я
люблю
только
тебя.
Runnin
around
with
every
girl
in
town
Бегаю
с
каждой
девчонкой
в
городе
I'm
tellin'
you
boy
Я
говорю
тебе,
парень.
No
longer
will
I
be
your
clown
Я
больше
не
буду
твоим
клоуном.
Sayin′
the
road′s
got
to
end
somewhere
Говорят,
что
дорога
где-то
должна
закончиться.
Sayin'
every
road
has
got
to
end
somewhere
Говорят,
что
каждая
дорога
где-то
заканчивается.
Sick
and
tired
of
your
stuff
Меня
тошнит
от
твоих
штучек
Said
enough
is
enough
Сказал
Хватит
значит
хватит
We′ve
come
to
the
end
of
our
road
Мы
подошли
к
концу
нашего
пути.
Ain't
no
sense
in
your
beggin′
and
pleadin'
Нет
никакого
смысла
в
твоих
мольбах
и
мольбах.
Talkin′
bout
I'm
not
the
one
that
you're
needin
Говоря
о
том,
что
я
не
тот,
кто
тебе
нужен.
Said
I
done
had
my
fill
of
you
Я
сказал,
что
сыт
тобой
по
горло.
Hurt
me
so
through
the
years
Мне
было
так
больно
все
эти
годы
I′ve
done
sure
enough
run
out
of
tears
У
меня,
конечно
же,
закончились
слезы.
Telling
you
I
couldn′t
cry
if
I
wanted
to
Говорю
тебе,
я
не
смогу
плакать,
даже
если
захочу.
Said
the
road's
got
to
end
somewhere
Сказал,
что
дорога
должна
где-то
закончиться.
Well
now
every
road
has
got
to
end
somewhere
Что
ж,
каждая
дорога
когда-нибудь
заканчивается.
Time
and
again
I
beg
you
to
slow
down
Снова
и
снова
я
прошу
тебя
притормозить.
So
I′m
givin
you
the
low
down
Так
что
я
опускаю
тебя
ниже
некуда
We've
come
to
the
end
of
our
road
Мы
подошли
к
концу
нашего
пути.
Said
the
road′s
got
to
end
somewhere
Сказал,
что
дорога
должна
где-то
закончиться.
Well
now
every
road
has
got
to
end
somewhere
Что
ж,
каждая
дорога
когда-нибудь
заканчивается.
Time
and
again
I
beg
you
to
slow
down
Снова
и
снова
я
прошу
тебя
притормозить.
So
I'm
givin
you
the
low
down
Так
что
я
опускаю
тебя
ниже
некуда
We′ve
come
to
the
end
of
our
road
Мы
подошли
к
концу
нашего
пути.
Said
the
road's
got
to
end
somewhere
Сказал,
что
дорога
должна
где-то
закончиться.
Well
now
every
road
has
got
to
end
somewhere
Что
ж,
каждая
дорога
когда-нибудь
заканчивается.
Time
and
again
I
beg
you
to
slow
down
Снова
и
снова
я
прошу
тебя
притормозить.
So
I'm
givin
you
the
low
down
Так
что
я
опускаю
тебя
ниже
некуда
We′ve
come
to
the
end
of
our
road
Мы
подошли
к
концу
нашего
пути.
Said
the
road′s
got
to
end
somewhere
Сказал,
что
дорога
должна
где-то
закончиться.
Well
now
every
road
has
got
to
end
somewhere
Что
ж,
каждая
дорога
когда-нибудь
заканчивается.
Time
and
again
I
beg
you
to
slow
down
Снова
и
снова
я
прошу
тебя
притормозить.
So
I'm
givin
you
the
low
down
Так
что
я
опускаю
тебя
ниже
некуда
We′ve
come
to
the
end
of
our
road
Мы
подошли
к
концу
нашего
пути.
I
said
we've
come
to
the
end
of
our
road
Я
сказал,
что
мы
подошли
к
концу
нашего
пути.
I
said
we′ve
come
to
the
end
of
our
road
Я
сказал,
что
мы
подошли
к
концу
нашего
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Strong, N. Whitfield, R. Penzabene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.