Paroles et traduction Hanne Haller - Ich warte hier unten
Ich warte hier unten
Я жду тебя здесь, внизу
Zieh
mit
dem
Windund
lass
dich
treiben
bis
du
oben
bist.
Лети
с
ветром
и
позволь
ему
нести
тебя,
пока
ты
не
окажешься
на
самой
вершине.
Ich
halt
dich
nicht
zurück,
weil
du
dich
sonst
gefangener
fühlst.
Я
не
буду
тебя
удерживать,
иначе
ты
почувствуешь
себя
в
ловушке.
Dort
wo
der
Adler
fliegt.
Туда,
где
парит
орел.
In
der
eisigen
Luft,
wo
ein
Mensch
das
Gefühlder
Verzweiflung
kriegt.
В
морозном
воздухе,
где
человека
охватывает
чувство
отчаяния.
Sagst
du,
das
die
Freiheit
liegt.
Ты
говоришь,
что
там
свобода.
Sagst
du,
das
die
Freiheit
liegt.
Ich
warte
hier
unten.
Ты
говоришь,
что
там
свобода.
А
я
жду
тебя
здесь,
внизу.
Bleib
auf
dem
Boden.
Останься
на
земле.
Die
Sterne
sind
mir
zu
weit
fort.
Звезды
слишком
далеки
для
меня.
Du
suchst
nach
der
Freiheit,
hoffentlich
liegt
sie
dort.
Ты
ищешь
свободу,
надеюсь,
ты
ее
там
найдешь.
Ich
warte
hier
unten.
Я
жду
тебя
здесь,
внизу.
Hier
auf
der
Erde.
Здесь,
на
земле.
Bis
du
wieder
kommst,
irgendwann.
Пока
ты
не
вернешься,
когда-нибудь.
Weil
niemand,
auch
du
nicht,
die
Wolken
dort
festhalten
kann.
Ich
liebe
dich.
Потому
что
никто,
даже
ты,
не
может
удержать
облака.
Я
люблю
тебя.
Darum
sollst
du
bis
an
die
Grenze
gehn.
Поэтому
ты
должен
дойти
до
предела.
Wenn
du
dann
wieder
kommst,
wirst
du
mich
vielleicht
ganz
anders
sehn.
И
когда
ты
вернешься,
возможно,
ты
увидишь
меня
совсем
другой.
Und
meine
Angst
verstehn.
И
поймешь
мой
страх.
Denn
dort
oben
die
Luftist
zum
atmen
zu
dünn.
Ведь
там,
наверху,
воздух
слишком
разрежен,
чтобы
дышать.
Dein
Herz
wird
zu
Eis,
wenn
du
dort
zu
lange
bleibst.
Твое
сердце
превратится
в
лед,
если
ты
там
слишком
долго
пробудешь.
Wenn
du
dort
zu
lange
bleibst.
Ich
warte
hier
unten.
Если
ты
там
слишком
долго
пробудешь.
Я
жду
тебя
здесь,
внизу.
Bleib
auf
dem
Boden.
Останься
на
земле.
Der
Himmel
ist
mir
zu
weit
fort.
Небо
слишком
далеко
для
меня.
Du
suchst
nach
der
Freiheit,
doch
glaub
mir,
sie
liegt
nicht
dort.
Ты
ищешь
свободу,
но
поверь
мне,
ее
там
нет.
Ich
warte
hier
unten.
Я
жду
тебя
здесь,
внизу.
Hier
auf
der
Erde.
Здесь,
на
земле.
Weil
ich
nicht
mit
dir
kommen
kann.
Потому
что
я
не
могу
полететь
с
тобой.
Weil
niemand,
auch
ich
nicht,
die
Wolken
dort
festhalten
kann.
Ich
warte
hier
unten.
Потому
что
никто,
даже
я,
не
может
удержать
облака.
Я
жду
тебя
здесь,
внизу.
Bleib
auf
dem
Boden.
Останься
на
земле.
Die
Sterne
sind
mir
zu
weit
fort.
Звезды
слишком
далеки
для
меня.
Du
suchst
nach
der
Freiheit,
hoffentlich
liegt
sie
dort.
Ты
ищешь
свободу,
надеюсь,
ты
ее
там
найдешь.
Ich
warte
hier
unten.
Я
жду
тебя
здесь,
внизу.
Hier
auf
der
Erde.
Здесь,
на
земле.
Bis
du
wieder
kommst,
irgendwann.
Пока
ты
не
вернешься,
когда-нибудь.
Weil
niemand,
auch
du
nicht,
die
Wolken
dort
festhalten
kann.
Ich
warte
hier
unten.
Потому
что
никто,
даже
ты,
не
может
удержать
облака.
Я
жду
тебя
здесь,
внизу.
Bleib
auf
dem
Boden.
Останься
на
земле.
Der
Himmel
ist
mir
zu
weit
fort.
Небо
слишком
далеко
для
меня.
Du
suchst
nach
der
Freiheit,
doch
glaub
mir,
sie
liegt
nicht
dort.
Ты
ищешь
свободу,
но
поверь
мне,
ее
там
нет.
Ich
warte
hier
unten.
Я
жду
тебя
здесь,
внизу.
Hier
auf
der
Erde
...
Здесь,
на
земле
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Hanne Haller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.