Paroles et traduction Hanne Krogh - Glade Jul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glade Jul
Радостное Рождество
Glade
Jul,
Hellige
jul.
Радостное
Рождество,
Святое
Рождество.
Engler
daler
ned
i
skjul.
Ангелы
спускаются
вниз,
скрываясь.
Hit
de
flyver
med
paradis
grønt.
Сюда
они
летят
с
райским
зеленым
цветом.
Hvor
de
ser
hva
for
gud
er
skjønt.
Где
они
видят
то,
что
прекрасно
для
Бога.
Lønnlig
i
blant
oss
i
går.
Тайно
среди
нас
вчера.
Lønnlig
i
blant
oss
i
går
Тайно
среди
нас
вчера.
Julefryd,
evige
fryd.
Рождественская
радость,
вечная
радость.
Hellig
sang
med
himmelsk
lyd.
Святая
песнь
с
небесным
звуком.
Det
er
engler
som
hyrdene
så,
Это
ангелы,
которых
видели
пастухи,
Den
gang
Herren
i
krybben
lå,
Когда
Господь
лежал
в
яслях,
Evig
en
englenes
sang,
Вечная
песнь
ангелов,
Evig
er
englenes
sang.
Вечная
песнь
ангелов.
Fred
på
jord,
fryd
på
jord.
Мир
на
земле,
радость
на
земле.
Jesus
barnet
blant
oss
bor.
Младенец
Иисус
среди
нас
живет.
Engler
synger
som
barnet
så
smukt.
Ангелы
поют,
как
дитя,
так
прекрасно.
Han
har
himmeriks
dør
opplukt.
Он
открыл
врата
небесные.
Salig
er
englenes
sang.
Блаженна
песнь
ангелов.
Salig
er
englenes
sang.
Блаженна
песнь
ангелов.
Salig
fred,himmelsk
fred.
Блаженный
мир,
небесный
мир.
Toner
julenatt
her
ned.
Звучит
в
рождественскую
ночь
здесь,
внизу.
Engler
bringer
til
store
og
små.
Ангелы
приносят
всем,
большим
и
малым,
Bud
om
ham
som
i
krybben
lå.
Весть
о
том,
кто
лежал
в
яслях.
Fryd
deg
hver
sjel
han
har
frelst.
Радуйся,
каждая
душа,
которую
он
спас.
Fryd
deg
hver
sjel
han
har
frelst.
Радуйся,
каждая
душа,
которую
он
спас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Xaver Gruber, Henrik Metz, Bernhard Severin Ingemann, Roar Engelberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.