Hanne Krogh - Glade Jul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hanne Krogh - Glade Jul




Glade Jul
Радостное Рождество
Glade Jul, Hellige jul.
Радостное Рождество, Святое Рождество.
Engler daler ned i skjul.
Ангелы спускаются вниз, скрываясь.
Hit de flyver med paradis grønt.
Сюда они летят с райским зеленым цветом.
Hvor de ser hva for gud er skjønt.
Где они видят то, что прекрасно для Бога.
Lønnlig i blant oss i går.
Тайно среди нас вчера.
Lønnlig i blant oss i går
Тайно среди нас вчера.
Julefryd, evige fryd.
Рождественская радость, вечная радость.
Hellig sang med himmelsk lyd.
Святая песнь с небесным звуком.
Det er engler som hyrdene så,
Это ангелы, которых видели пастухи,
Den gang Herren i krybben lå,
Когда Господь лежал в яслях,
Evig en englenes sang,
Вечная песнь ангелов,
Evig er englenes sang.
Вечная песнь ангелов.
Fred jord, fryd jord.
Мир на земле, радость на земле.
Jesus barnet blant oss bor.
Младенец Иисус среди нас живет.
Engler synger som barnet smukt.
Ангелы поют, как дитя, так прекрасно.
Han har himmeriks dør opplukt.
Он открыл врата небесные.
Salig er englenes sang.
Блаженна песнь ангелов.
Salig er englenes sang.
Блаженна песнь ангелов.
Salig fred,himmelsk fred.
Блаженный мир, небесный мир.
Toner julenatt her ned.
Звучит в рождественскую ночь здесь, внизу.
Engler bringer til store og små.
Ангелы приносят всем, большим и малым,
Bud om ham som i krybben lå.
Весть о том, кто лежал в яслях.
Fryd deg hver sjel han har frelst.
Радуйся, каждая душа, которую он спас.
Fryd deg hver sjel han har frelst.
Радуйся, каждая душа, которую он спас.





Writer(s): Franz Xaver Gruber, Henrik Metz, Bernhard Severin Ingemann, Roar Engelberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.