Hanne Krogh - I en natt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hanne Krogh - I en natt




I en natt klar og kald av en ung og tapper mor
В такую ясную и холодную ночь рядом с молодой и отважной матерью.
I en krybbe i en stall fødtes håpet til vår jord
В яслях в хлеву рождается надежда нашей Земли.
umerkelig stille,
Так незаметно, так тихо...
Byens gater helt forlatt,
Городские улицы совершенно заброшены.
Ingen opptog for den lille,
Никакого шоу для малыша,
Lyset kom en vinternatt
Свет появился зимней ночью.
Gjeterne satt rundt sin grue, skremtes opp av lys og lyd
Пастухи сидели у очага, напуганные светом и звуком.
Himmelen sto i veldig lue, engler sang om fred med fryd
Небо было очень светлым, ангелы пели о мире и радости.
Ikke frykt, vær ikke redde,
Не бойся, не бойся.
Gud har kommet til vår jord,
Бог пришел на нашу Землю.
i natt var det det skjedde,
Это случилось прошлой ночью.
til barnet og hans mor
Иди к ребенку и его матери.
I det stille til de små,
Тихо для малышей,
Bringer Jesus håp om fred,
Иисус дает надежду на мир.
Og han kommer da som nå,
И он придет, как сейчас,
Fra himlen til oss ned.
С небес к нам.
Julenattvmed lys og glede
Рождественская ночь со светом и радостью
Minner oss om Gud som kom,
Напоминает нам о Боге, который пришел.
Evig er han her tilstede,
Он здесь навсегда.
står grav og krybbe tom.
Теперь могила и ясли пусты.





Writer(s): bjørn eidsvåg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.