Paroles et traduction Hanne Krogh - Soltrall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nå
skinner
sola
i
vinduskarmen
og
katta
maler
som
aldri
før.
Now
the
sun
is
shining
in
the
windowsill
and
the
cat
is
purring
like
never
before.
Den
ligger
langflat
og
kjenner
varmen
og
er
ei
katte
med
godt
humør.
It
lies
flat
and
feels
the
warmth
and
is
a
cat
with
a
good
mood.
Heisan
og
dudliatten
tei
for
sola
og
deg
og
meg.
Hey
and
dudliatten
tea
for
the
sun
and
you
and
me.
I
karmen
står
det
ei
flittig
Lise
med
raue
blomster
så
slank
og
fin.
On
the
ledge
stands
a
busy
Lisa
with
red
flowers
so
slender
and
fine.
Det
er
så
moro
å
stå
og
vise
seg
fram
for
sola
i
stasen
sin.
It
is
so
much
fun
to
stand
and
show
off
for
the
sun
in
her
finery.
Heisan
og
dudliatten
tei
for
sola
og
deg
og
meg.
Hey
and
dudliatten
tea
for
the
sun
and
you
and
me.
Han
Filiokus
i
kalvebingen
han
danser
ringdans
med
stor
kommers.
He
Filiokus
in
the
calf
pen
dances
a
ring
dance
with
great
fanfare.
Nå
greier′n
takta
i
innersvingen
og
setter
halen
sin
rett
til
værs
Now
he
manages
the
rhythm
on
the
inside
track
and
puts
his
tail
straight
up
in
the
air
Heisan
og
dudliatten
tei
for
sola
og
deg
og
meg.
Hey
and
dudliatten
tea
for
the
sun
and
you
and
me.
Ja
sola
skinner
på
hønsetrammen
så
snøen
bråner
ved
hver
en
vegg.
Yes,
the
sun
shines
on
the
chicken
coop
so
the
snow
turns
brown
at
each
wall.
Og
høna
kjenner
seg
rød
i
kammen
og
går
mot
reiret
og
legger
egg.
And
the
hen
feels
red
in
the
comb
and
goes
towards
the
nest
and
lays
eggs.
Heisan
og
dudliatten
tei
for
sola
og
deg
og
meg.
Hey
and
dudliatten
tea
for
the
sun
and
you
and
me.
Hu
Kari
traller
og
ler
mot
sola
da
kommer
noen
i
tunge
sko.
Hu
Kari
hums
and
laughs
at
the
sun
when
someone
comes
in
heavy
shoes.
Og
opp
går
døra
og
inn
han
Ola
så
tar
de
springdansen
begge
to.
And
up
goes
the
door
and
in
he
Ola
then
they
do
the
spring
dance
both.
Heisan
og
dudliatten
tei
for
sola
og
deg
og
meg.
Hey
and
dudliatten
tea
for
the
sun
and
you
and
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alf Prøysen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.