Hannes Wader & Allan Taylor - Sag mir wo die Blumen sind / Where Have All the Flowers Gone (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hannes Wader & Allan Taylor - Sag mir wo die Blumen sind / Where Have All the Flowers Gone (Live)




Sag mir wo die Blumen sind / Where Have All the Flowers Gone (Live)
Tell Me Where the Flowers Are / Where Have All the Flowers Gone (Live)
Sag mir, wo die Blumen sind
Where have all the flowers gone,
Wo sind sie geblieben?
long time passing?
Sag mir, wo die Blumen sind,
Where have all the flowers gone,
Was ist gescheh'n?
long time ago?
Sag mir, wo die Blumen sind
Where have all the flowers gone?
Mädchen pflückten die geschwind
Girls have picked them every one.
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Sag mir, wo die Mädchen sind
Where have all the girls gone?
Wo sind sie geblieben?
Long time passing?
Sag mir wo die Mädchen sind,
Where have all the girls gone,
Was ist gescheh'n?
long time ago?
Sag mir, wo die Mädchen sind
Where have all the girls gone?
Männer nahmen sie geschwind
Boys have taken them every one.
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Sag mir, wo die Männer sind
Where have all the boys gone?
Wo sind sie geblieben?
Long time passing?
Sag mir wo die Männer sind,
Where have all the boys gone,
Was ist gescheh'n?
long time ago?
Sag mir wo die Männer sind
Where have all the boys gone?
Zogen fort, der Krieg beginnt!
Gone for soldiers every one.
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Sag, wo die Soldaten sind
Where have all the soldiers gone?
Wo sind sie geblieben?
Long time passing?
Sag, wo die Soldaten sind,
Where have all the soldiers gone,
Was ist gescheh'n?
long time ago?
Sag, wo die Soldaten sind
Where have all the soldiers gone?
Über Gräber weht der Wind
Gone to graveyards every one.
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Sag mir, wo die Gräber sind
Where have all the graveyards gone?
Wo sind sie geblieben?
Long time passing?
Sag mir wo die Gräber sind,
Where have all the graveyards gone,
Was ist gescheh'n?
long time ago?
Sag mir wo die Gräber sind
Where have all the graveyards gone?
Blumen blüh'n im Sommerwind!
Covered with flowers every one.
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Sag mir, wo die Blumen sind
Where have all the flowers gone,
Wo sind sie geblieben?
long time passing?
Sag mir, wo die lumen sind,
Where have all the flowers gone,
Was ist gescheh'n?
long time ago?
Sag mir, wo die Blumen sind
Where have all the flowers gone?
Mädchen pflückten die geschwind
Girls have picked them every one.
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?
Wann wird man je versteh'n?
When will they ever learn?





Writer(s): peter seeger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.