Hannes Wader - Abschied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hannes Wader - Abschied




Morgen gehst du für lange Zeit fort
Завтра ты надолго уедешь
Für ein Jahr und du gibst mir dein Wort
В течение года, и ты даешь мне свое слово
Dass du mich nicht für immer verlässt
Что ты не оставишь меня навсегда
Leg dich lieber nicht fest
Лучше не связывайся
Denn ich weiß, dass der Tag kommen muss
Потому что я знаю, что день должен наступить
Wo ein flüchtiger Brief oder Gruß
Где мимолетное письмо или приветствие
Mir verrät wie fremd du mir schon bist
Мне кажется, что ты мне уже чужой
Und du mich bald vergisst
И ты скоро забудешь меня
Aber wenn du schon nicht bei mir bleibst
Но если ты уже не останешься со мной
Will ich, dass du mir schreibst
Я хочу, чтобы ты написал мне
Was du denkst, was du treibst
Что вы думаете, что вы движете
Denn vergiss nicht, auch ich, das ist klar
Потому что не забывай, я тоже, это ясно
Bin dann nach diesem Jahr
Я тогда после этого года
Nicht mehr der, der ich war
Уже не тот, кем я был
Trennung, Warten, allein sein sagst du
Разлука, ожидание, одиночество, ты говоришь,
Gehört nun mal zum Leben dazu
Теперь это часть жизни
Das mag richtig sein, aus deiner Sicht
Это может быть правильно, с вашей точки зрения
Nun ich halte dich nicht
Теперь я не держу тебя
Und du denkst dir es tröstet mich jetzt
И ты думаешь, что это утешает меня сейчас
Wenn du sagst, dass man zu guter Letzt
Если вы скажете, что вы, наконец,
Nur behält was man loslassen kann
Только сохраняет то, что вы можете отпустить
Gut, ich glaube daran
Хорошо, я верю в это
Aber wenn du schon nicht bei mir bleibst
Но если ты уже не останешься со мной
Will ich, dass du mir schreibst
Я хочу, чтобы ты написал мне
Was du denkst, was du treibst
Что вы думаете, что вы движете
Denn vergiss nicht, auch ich, das ist klar
Потому что не забывай, я тоже, это ясно
Bin dann nach diesem Jahr
Я тогда после этого года
Nicht mehr der, der ich war
Уже не тот, кем я был
Morgen gehst du für lange Zeit fort
Завтра ты надолго уедешь
Für ein Jahr und du gibst mir dein Wort
В течение года, и ты даешь мне свое слово
Dass du mich nicht für immer verlässt
Что ты не оставишь меня навсегда
Leg dich lieber nicht fest
Лучше не связывайся





Writer(s): Detlef Petersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.