Hannes Wader - Das Bürgerlied (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hannes Wader - Das Bürgerlied (Live)




Das Bürgerlied (Live)
Citizen's Song (Live)
Ob wir rote, gelbe Kragen
Whether we wear red, yellow collars,
Helme oder Hüte tragen
Helmets or hats,
Stiefel tragen oder Schuh'
Wear boots or shoes,
Oder ob wir Röcke nähen
Or whether we sew skirts
Und zu Schuhen Drähte drehen
And turn wire into shoes,
Das tut, das tut nichts dazu!
That doesn't matter!
Ob wir können präsidieren
Whether we can preside,
Oder müssen Akten schmieren
Or have to file papers,
Ohne Rast und ohne Ruh'
Without rest and without peace,
Ob wir just Collegia lesen
Whether we attend college,
Oder aber binden Besen
Or bind brooms,
Das tut, das tut nichts dazu!
That doesn't matter!
Ob wir stolz zu Rosse reiten
Whether we ride proudly on horseback,
Oder ob zu Fuß wir schreiten
Or stride on foot,
Immer unser'm Ziele zu
Always towards our goal,
Ob uns Kreuze vorne schmücken
Whether crosses adorn us at the front,
Oder Kreuze hinten drücken
Or crosses press down on us from behind,
Das tut, das tut nichts dazu!
That doesn't matter!
Aber ob wir Neues bauen
But whether we build something new,
Oder Altes nur verdauen
Or just digest the old,
Wie das Gras verdaut die Kuh
As a cow digests grass,
Ob wir in der Welt was schaffen
Whether we create something in the world,
Oder nur die Welt begaffen
Or just gawk at the world,
Das tut, das tut was dazu!
That does matter!
Ob wir rüstig und geschäftig
Whether we are energetic and industrious,
Wo es gilt zu wirken kräftig
Where it counts, we work hard,
Immer tapfer greifen zu
Always bravely grabbing hold,
Oder ob wir schläfrig denken:
Or whether we think sleepily:
"Gott wird's schon im Schlafe schenken."
"God will give it to us in our sleep."
Das tut, das tut was dazu!
That does matter!
Drum ihr Bürger, drum ihr Brüder
So you citizens, you brothers,
Alle eines Bundes Glieder
All members of one covenant,
Was auch jeder von uns tu'
Whatever each of us does,
Alle, die dies Lied gesungen
All of us who sang this song,
So die Alten, wie die Jungen
The old and the young,
Tun wir, tun wir was dazu!
We do, we do something for it!
Alle, die dies Lied gesungen
All of us who sang this song,
So die Alten, wie die Jungen
The old and the young,
Tun wir, tun wir was dazu!
We do, we do something for it!





Writer(s): traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.