Hannes Wader - Das Einheitsfrontlied - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hannes Wader - Das Einheitsfrontlied




Das Einheitsfrontlied
The United Front Song
Und weil der Mensch ein Mensch ist
And because man is human
Drum braucht er was zum Essen, bitte sehr
That's why he needs something to eat, please
Es macht ihn kein Geschwätz nicht satt
No amount of chatter will satisfy him
Das schafft kein Essen her
That will not create food
Drum links, zwei, drei, drum links, zwei, drei
So left, two, three, so left, two, three
Wo dein Platz Genosse ist
Where your place is, comrade
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront
Join the United Workers' Front
Weil du auch ein Arbeiter bist
Because you are also a worker
Und weil der Mensch ein Mensch ist
And because man is human
Drum braucht er auch noch Kleider und Schuh′
That's why he also needs clothes and shoes
Es macht ihn kein Geschwätz nicht warm
No amount of chatter will keep him warm
Und auch kein Trommeln dazu
And neither will drumming
Drum links, zwei, drei, drum links, zwei, drei
So left, two, three, so left, two, three
Wo dein Platz Genosse ist
Where your place is, comrade
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront
Join the United Workers' Front
Weil du auch ein Arbeiter bist
Because you are also a worker
Und weil der Mensch ein Mensch ist
And because man is human
Drum hat er Stiefel im Gesicht nicht gern
That's why he doesn't like boots in his face
Er will unter sich keinen Sklaven seh'n
He does not want to see a slave beneath him
Und über sich keinen Herrn
And no master above him
Drum links, zwei, drei, drum links, zwei, drei
So left, two, three, so left, two, three
Wo dein Platz Genosse ist
Where your place is, comrade
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront
Join the United Workers' Front
Weil du auch ein Arbeiter bist
Because you are also a worker
Und weil der Prolet ein Prolet ist
And because the proletariat is the proletariat
Drum kann ihn auch kein Anderer befrei′n
That's why no one else can liberate him
Es kann die Befreiung der Arbeiter nur
The liberation of the workers can only be
Das Werk der Arbeiter sein
The work of the workers themselves
Drum links, zwei, drei, drum links, zwei, drei
So left, two, three, so left, two, three
Wo dein Platz Genosse ist
Where your place is, comrade
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront
Join the United Workers' Front
Weil du auch ein Arbeiter bist
Because you are also a worker





Writer(s): Bertolt Brecht, Hanns Eisler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.