Hannes Wader - Die Forelle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hannes Wader - Die Forelle




In einem Bächlein helle da schoß in froher Eil
В ручье светле да колени в радостной спешке
Die launische Forelle vorüber wie ein Pfeil
Капризная форель пронеслась мимо, как стрела
Ich stand an dem Gestade und sah in süßer Ruh
Я стоял у берега и смотрел в сладостный покой
Des muntern Fischleins Bade im klaren Bächlein zu
В можете fischl одно Купание в открытом виде, чтобы ручеек
Des muntern Fischleins Bade im klaren Bächlein zu
В можете fischl одно Купание в открытом виде, чтобы ручеек
Ein Fischer mit der Rute wohl an dem Ufer stand
Рыбак с удочкой, вероятно, стоял на берегу
Und sah's mit kaltem Blute, wie sich das Fischlein wand
И увидел с холодной кровью, как рыбка
So lang dem Wasser Helle, so dacht ich, nicht gebricht
Так долго вода светлая, так я думал, не сломается
So fängt er die Forelle mit seiner Angel nicht
Таким образом, он не ловит форель своей удочкой
So fängt er die Forelle mit seiner Angel nicht
Таким образом, он не ловит форель своей удочкой
Doch endlich ward dem Diebe die Zeit zu lang
Но, наконец, вору стало
Er macht das Bächlein tückisch trübe, und eh ich es gedacht
Он делает ручей предательски мутным, и я думал, что
So zuckte seine Rute, das Fischlein, das Fishlein zappelt dran
Так дергается его удилище, Рыбина, Рыбина ерзает на нем
Und ich mit regem Blute sah die Betrogene an
И я с бешеной кровью смотрел на обманутую
Und ich mit regem Blute sah die Betrogene an
И я с бешеной кровью смотрел на обманутую





Writer(s): Benjamin Britten, Franz Peter Schubert (pd)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.